#76 Ajouté par Tamarea il y a 6 ans
Date: lundi 18 mars, 20:30 UTC (21:30 CET)
Ordre du jour[En dev]Nouvelle interface pour les TP K/KNouveaux serveursPublicationsRecrutement
Ordre du jour
Dernière édition par Maupas (il y a 6 ans). | Raison: Date of meeting
---
#77 Ajouté par Nilstilar il y a 6 ans
Pour introduire se projet, je voudrais parler de l'actuel système de téléportation pour les Karas et les Kamis qui commence à se faire vieux maintenant.Les factions religieuses utilisent ce qu'on appelle des pactes, figurés par des perles pour les Kamistes et des tickets pour les Karavaniers. Le système permet à un joueur de se téléporter facilement partout sur Atys, en utilisant les TP fournis par les Puissances. Gameplay parlant, ça se traduit par avoir un pacte par région dans son inventaire. Comme vous le savez, quand un pacte est utilisé, le joueur doit le remplacer (racheter) directement en concluant un nouveau pacte avec l'autel en question. Cela représente environ 45 pactes dans l'inventaire qui occupent chacun 0,2 emplacement.Voilà la demande originale, formulée lors d'une précrédente réunion de RF : https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/191858.Donc, les joueurs ont fait la demande d'une interface moderne. En réponse à cette demande, nous allons vous fournir une interface simple côté client. Cela marchera comme un conteneur pour les pactes présents dans votre sac. Note importante : le système tournera en local, sans liaison avec ARK ; il n'y aura donc pas de temps de chargement (comme certains joueurs l'ont demandé). Parce que le nouveau système introduit l'usage de carnets de pactes, il est suffisamment souple pour permettre toute sortes d'utilisations (adaptées à telle ou telle situation mais les joueurs pourront continuer d'utiliser l'ancienne méthode d'achat de pactes à l'unité. Enfin le système offrira également une fonction « auto-pacte », dispensant le joueur de cliquer sur l'autel à chaque fois pour racheter un pacte.J'espère que vous serez heureux de ce nouveau système et j'examinerai avec attention vos retours et réactions. Des questions?PS : Encore une chose : pour introduire le nouveau système, nous allons annuler pour tous l'encombrement des pactes.
Le nouveau serveur de test « Gingo » est installé. C'est un miroir d'Atys, qui servira exclusivement pour les tests d'avant patch.Le serveur de facturation vient d'être changé. Le basculement de l'ancien vers le nouveau s'est fait sans heurt, même s'il a occasionné deux jours de blocage au niveau des créations de comptes et des abonnements via WorldPay. Tout est de nouveau opérationnel depuis quelques heures. Dorénavant, account.ryzom.com remplace donc secure.ryzom.com.Un nouveau serveur de stockage vient d'être acheté, il sera activé d'ici peu.Le prochain serveur à être changé sera le serveur de jeu ( Atys).Pour finir, nous changerons le serveur du WebIG.Ces nouveaux serveurs (toujours SSD) sont moins chers et bien plus performants que les actuels, ce qui devrait notamment considérablement améliorer les performances de jeu.
Plusieurs sites ont publié ou rebondi sur notre dernier communiqué de presse (qui concernait JY 2602) ou notre récente publication sur les coulisses du jeu ("Behind the Scenes") :JeuxOnLine – Des îles de guilde pour RyzomLinuxFR – Ryzom : correctif de l’année de Jena 2602mmORPG – Ryzom Team Releases 'Jena Year 2602' Update & Looks to the FutureMassively Overpowered – Ryzom goes behind the scenes to talk guild islands and a new boss monsterММОзговед – Затерянный мир
Nous recherchons des CSR (DE, EN, FR, CSR en fuseaux horaires américains inclus).Nous recherchons également des Animateurs (acteurs) pour jouer des events RP (DE, EN, FR, animateurs en fuseaux horaires américains inclus).
Edité 5 fois | Dernière édition par Nilstilar (il y a 6 ans).
#78 Ajouté par Tamarea il y a 6 ans
Date: lundi 15 avril, 20:30 UTC (21:30 CET)
Ordre du jourWikis RyzomFête des RéfugiésPatch de l'an de Jena 2603Recrutement
#79 Ajouté par Kyriann il y a 6 ans
La fusion de forge et de Lore dans les wikis est[...] terminée, mais en patrouillant, je débusque parfois encore des petits ratés. Maintenant, je travaille surtout à harmoniser la catégorisation et le look, à la fois homogène et personnalisé à l'univers de ryzom. Entre autres, je suis en train de répondre à une demande de Tamarea pour la Lore et l'animation : des infobox pour les PNJ. Nous avons peu de contributeurs, mais ils sont très actifs et recouvrent les 3 wikis d'origine (DE, EN, FR). Quand j'ai un peu de temps, je fais des petits bouts de trad en ES.
La Fête des Réfugiés, qui a commencé tout à l'heure, se terminera le 23 avril. Elle comprend deux events HRP : une chasse au trésor et une chasse aux petits oeufs, et une partie RP, qui aura lieu le 18 avril. Cet event RP mettra en avant un bout de Lore autour du Premier Grand Essaim, de l'Exode et des Réfugiés , mais aussi l'histoire des Rangers, directement liée à cette partie de l'histoire d'Atys. L'event se poursuivra par une expédition.
L'avancée du travail est visualisable sur la feuille de route : https://board.ryzom.com/?controller=BoardViewController&actio n=readonly&token=c46b5ea0f37c83d155f3eacc3acf6956ee75cbfca4af a3f2c107fcb4e74dNouvelles fonctionnalités :Ajout d'invasions dynamiques de kitinsAjout d'un système de récompense rôleplayAjout d'un autre event dynamique plus tard en 2603 : le marchand fédéralMaintenance :Déplacement du système de facturation sur un nouveau serveur (fait)Déplacement du serveur de test Yubo sur un autre serveurCréation d'un nouveau serveur de test : GingoReconstruction de New HorizonsAmélioration de l'interface des TP K/KTransformation de la tribu des Maîtres de la Goo en tribu maraudeureRoue de la Fortune : correction de plusieurs bugsPowo des îles de guilde : Correction de plusieurs bugsTitres :Correction de plusieurs bugsSauvegarde des canaux créés par l'utilisateur. (Sauvegarde les canaux créés par l'utilisateur (dynamiques) et leur restauration. Ceci empêchera la perte des canaux lors d'un crash ou d'un redémarrage du serveur.)Prochains changements à venir pour 2603 ou 2604 :Déplacement d'Atys sur un nouveau serveurDéplacement du WebIg sur un nouveau serveur
Nous recherchons des CSR, Devs et Infographistes (DE, EN, FR, y compris des CSR sur les fuseaux horaires américains).Nous recherchons également des Animateurs (acteurs) pour jouer des jeux de rôle (DE, EN, FR, y compris des animateurs sur les fuseaux horaires américains).Enfin, nous recherchons des traducteurs et correcteurs russes et espagnols.Pour postuler, veuillez contacter Tamarea (tamarea@ryzom.com) !
#80 Ajouté par Tamarea il y a 6 ans
Date: lundi 13 mai, 20:30 UTC (21:30 CET)
Ordre du jourWikis Ryzom Création d'un groupe de travail "Wiki"Amélioration de notre documentation WikiNouvelles publications Cérémonie en la mémoire d'Arionasis (10 mai)Patch de l'an de Jena 2603Recrutement
Edité 2 fois | Dernière édition par Tamarea (il y a 6 ans).
#81 Ajouté par Moniq il y a 6 ans
C'est un point que nous devons fortement améliorer… À la fois en ce qui concerne la documentation pour Ryzom Forge que celle pour les joueurs. Question ouverte sur la documentation RF : comment ajouter la documentation Khaganat dans nos wikis ? (Khaganat et Ryzom Forge sont partenaires, mais ont des wikis différents.) Nous en avons déjà téléchargé une partie, mais elle est très dépassée et les liens sont morts. Je vous laisse réfléchir à la documentation technique RF, nous en reparlerons sur le forum, sur RC ou lors de la prochaine réunion de RF. Le second type de documentation est celui destiné aux joueurs : comment la mettre à jour sur le wiki avec tous les changements de gameplay et les nouveaux contenus ? Une proposition ?
J'ai fait un peu de ménage ces temps ci… Mais mes connaissances d'Atys sont insuffisantes. Avoir un canal dédié va aider à corriger les erreurs signalées et données dépassées.
On peut peut-être organiser des réunions ouvertes ou fermées aux joueurs pour examiner seulement quelques contributions par session. Je pense que l'on connait suffisamment de monde pour s'auto-organiser des moments pour ce faire.
Il y a aussi les pages de wikis dans les autres langues. Et là, nous manquons de contributeurs. Ceux qui voudront donner un coup de main sur les wikis Ryzom (et réfléchir aux difficultés rencontrées) pourront rejoindre le canal public dédié au Wiki, que je créerai dès la fin de la réunion. Craftjenn a la parole !
Dommage que Zorroargh ne soit pas là… Je n'ai pas baeucoup de retour des lecteurs. Aussi, il m'est difficile de savoir ce qui pourrait manquer. Je suis venue au wiki parce que j'en avais marre de me répéter (je suis Ranger, donc il m'arrive fréquemment d'aider de jeunes homins). Je l'ai d'abord utilisé comme un bloc-note, en copier/coller, avant de m'apercevoir que le principal contributeur était de ma guilde. Comme vous le savez, il y a six wikis. Un pour les images, et cinq wikis différents par langue (EN FR DE principalement). Même soucis que pour le forum : comme Atys a une longue histoire, plein de trucs périmés (et c'est gênant pour les soucis techniques et les spoilers aussi). Une partie est libre (voir les travaux de Lou Tei-Sang ou les écrits d'Eleanide ou autres), une partie a le sceau LORE.
Jenn et moi travaillons aussi sur les pages Arionasis, Teeneemai, Tyneetryk's Tears…
Pour moi, je n'utilisais guère le wiki, au début. Tout était en français ou en anglais, les traductions n'étaient pas terribles et il n'y avait pratiquement rien en allemand.
Je pense qu'au début il faut se concentrer sur EN et FR. Je me suis trouvée dans le même cas qu'Heernis, à lire en anglais. Puis je me suis dit : je ne suis pas une traductrice pro, mais si je traduis,même vite ou résumé, ca pourrait aider un autre FR.
Ce serait génial d'avoir des membres de toutes les équipes impliquées sur le canal wiki. Contributeurs, traducteurs, correcteurs, loristes, administrateurs système…
Un autre exemple (EN et FR) en cours de finalisation https://fr.wiki.ryzom.com/wiki/Roue_de_la_Fortune
Pour lors, je semble être le seul à contribuer en allemand. Ce serait bien que d'autres rédacteurs germanophones s'impliquent. Et même si les Français pouvaient, grâce à DeepL, traduire et poser des articles au wiki alllemand, ce serait mieux que rien.
Bonne idée d'utiliser DeepL pour les traductions en allemand. Sinon les Allemands auront un wiki entier à traduire…
Est-ce que d'autres contributeurs souhaitent prendre la parole ?
En ce moment je révise un article sur la Roue (une version en francais au depart). C'est une mise à jour. Je ne dévoile pas tous les gains, pour laisser un peu de suspense. Mais je tente d'expliquer tout ce qui tourne autour de la roue. Voilà un exemple d'article à mettre à jour. :)
Ma dernière contribution : https://fr.wiki.ryzom.com/wiki/Avant-propos. Une belle histoire écrite en français par un ami joueur et que je traduirai en EN un jour. J'ai aussi contribué au Manuel de l'utilisateur, au Missions de Silan et aux articles botaniques.
Il est temps de passer au sujet suivant, l'heure tourne ! Pensez à rejoindre #pj-ryzom_wiki sur RC si vous voulez aider d'une manière ou d'une autre sur nos wikis !
J'espère que la plupart de ceux qui le souhaitaient ont pu assister à cette cérémonie d'hommage. Pour info, nous venons de retirer du jeu la bannière d'Arionasis, qui restait au sol près de Chiang. Mais Ari, son zig yubo, restera présent en permanence (vous pouvez le caresser). C'était très émouvant de voir tout le monde présent sur Silan et d'écouter les mots de chacun… Nous allons publier le compte-rendu de la cérémonie, avec des images, sur le forum . Mais j'ai vu que des contributeurs ont déjà créé des articles sur le wiki : bravo ! Pour info, nous avons depuis un an un projet de mémorial permanent pour tous les joueurs décédés (projet en attente). Des commentaires avant de passer au sujet suivant ?
Sur le wiki FR il ya une catégorie ad hoc. Je vais en créer la structure sur le wiki.
Il est prévu pour le 18 mai (après minuit CEST). Pour les USA, le 17 mai après 22:00 UTC.
Sujet rajouté à l'ordre du jour. En interne RT et RF utilisent beaucoup le traducteur automatique DeepL : https://www.deepl.com/translator. Il est d'usage facile pour nous en event, par copier/coller, et je fais de même en ce moment pour cette réunion. DeepL traduit bien mieux que Google Translation, et c'est particulièrement visible entre l'allemand et le français. Nous sommes en train de tester l'app DeepL sur le serveur de test, dans le but de l'utiliser comme traducteur automatique sur tous les canaux du jeu. Si c'est concluant (et c'est bien parti), nous l'installerons sur Atys. Alors, il y aura une option pour activer/désactiver les traductions automatiques. Cela devrait grandement aider à abattre la barrière de langue. Et aussi à rendre les events et les réunions plus fluides !
Je dois noter que le nombre de langues supportées est toutefois limité.
DeepL supporte de plus en plus de langues. À ses débuts, il y en avait quatre, contre neuf maintenant, dont les cinq langues du jeu.
L'allemand, l'anglais, le français, l'espagnol, le portugais, l'italien, le néerlandais, le polonais et le russe sont supportés.
Nous recrutons des bénévoles dans presque toutes nos équipes : Ark, Comm-Marketing, Dev, Event, Game-Design, Level-Design, Support, Test, Translation. Si vous avez des questions ou êtes intéressés par une de ces équipes, veuillez contacter Tamarea sur RC ou par e-mail à tamarea@ryzom.com. Pour postuler directement : tamarea@ryzom.com
Edité 3 fois | Dernière édition par Moniq (il y a 6 ans). | Raison: #ryzom-wiki -> #pj-ryzom_wiki
#82 Ajouté par Moniq il y a 6 ans
Cette réunion spéciale de Ryzom Forge est faite à la demande d'Inky, qui est le créateur de l'interface des pactes K/K et de l'ajout des messages d'accueil sur les canaux en jeu. Il aimerait avoir vos retours sur ces ajouts. Inky, tu as la parole !
Nous allons commencer avec des retours sur la nouvelle interface de téléportation pour les Kara et les Kami, à vous la parole ! Tout d'abord, je m'excuse pour les soucis liés à la résurrection, c'est corrigé. Comme certains d'entre vous l'ont peut-être remarqué, le système d'achat auto ne nécessite pas une réputation maximale. C'était un malentendu. J'essaye de vous donner un moyen d'utiliser votre système de téléportation en y ajoutant un confort visuel ( et, l'ajout de l'auto rachat ). Le but est de faire disparaître ce besoin de multiplier les pactes pour ne pas risquer de se retrouver incapable de rejoindre une région !)
je voulais dire que les couleurs sont très bien car ceux qui ont des problèmes de vue distinguent bien les icônes et nations. Donc merci !
Je veux juste appuyer ce qu'a dit Eleanide. Ce qui est très important à mes yeux, c'est le contraste. Je constate que beaucoup d'icônes ont de plus en plus de contraste permettant de mieux voir l'objet. Donc, pour moi, à poursuivre !
Si vous me le permettez, j'aimerais que la liste des pactes soit aussi complète que je l'ai toujours eu avec des descriptions.
Ceci est prévu dans ma liste de tâches, pour se comporter comme la liste courante dans le sac, mais plus condensée.
J'ai utilisé l'interface quelques fois. Ça a l'air bien, pas beaucoup de retours à donner, c'est cool d'utilisation.
Je l'utilise depuis le lendemain du patch, et à part un TP perdu, c'est cool à utiliser. Bon boulot !
Ashuleila 20:33 UTC Nous aurions besoin de plus d'options, je pense. Comme un tri par prix d'achat ou alphabétique.Tuffgong 20:34 UTC Possibilité de verrouiller le mode de fenêtre de l'interface pour rester dans le même mode au redémarrage.Maiyr 20:59 UTC Je pense que quand des changements de ce type ont lieu, il serait bien d 'avoir plus d'informations sur comment ce sera implémenté. La plupart d'entre nous ne savent pas comment obtenir l'artéfact et ce n'était pas expliqué.Ashuleila 21:01 UTC Est-il possible d'avoir la fenêtre de l'artéfact à la connexion? A chaque déco/reco, il faut réouvrir.
Des commentaires à propos des messages d'accueil dans les différents canaux ?
Le message en canal Alentours et en canal Région est un peu dit bizarrement.
Je pense que ce changement s'est produit dans le contexte d'un fil de discussion lancé par Revvy. Le but était d'inviter des homins à faire du jeu de rôle (Role Play ou RP) et d'expliquer un peu ce qu'est le RP, etc. Cependant, l'intro en Alentours dit juste : "ok ici quelques personnes RP" et ça ne va pas aussi loin qu'il le faudrait. Je suis également d'accord qu'il y a quelques erreurs mais je sais que certaines corrections ont déjà été proposées.
Tamarea et un Lorist travaillent sur ce sujet, pour l'instant nous avons ajouté l'introduction. Nous n'avons pas oublié la demande originale, c'est en cours de réalisation.
En fr, je trouve que les phrases sont sympa
(à propos de la suggestion d'ajouter des liens vers des messages) Plutôt qu'une description individuelle pour tous les canaux, ce serait bien un lien vers le forum pour l'expliquer.
L'ajout de la description du jeu de rôle est dans les "Travaux en cours" (comme indiqué précédemment), l'équipe de communication et la lore sont dessus. Il n'y a pas de message sur les canaux de langue parce que les règles sont les mêmes que pour l'Uni général. Les joueurs sont assez intelligents pour le comprendre. Les messages d'annonces sont également envoyé dans l'info Système. Bien, merci de votre participation, je vous laisse débattre sur le forum. ( Je lis tous les posts dans la section idée pour Ryzom.
Laoviel 21:08 UTC L'explication arrive quand on change de canal. Par exemple, en Univers, le message peut apparaître même après avoir discuté pendant un moment. Ça peut être compliqué, du coup, de comprendre que c'est un message d'information.Laoviel 21:11 UTC Une nouvelle ligne, avant et après, et pourquoi pas un tag informatif ou quelque chose de similaire.Eleanide 21:13 UTC Des *** sufirait avec un "notice"Aleeskandaro 21:14 UTC (à propos de ALENTOURS) "Pour en savoir plus, cliquez ici" (un lien)Bubbason 21:14 UTC Au lieu d'une description individuelle pour chaque canal, serait-il préférable d'avoir un lien vers un forum commun qui donne une explication sur l'utilisation optimale de chaque canal ? De cette façon, vous avez la possibilité d'ajouter plus de texte, au lieu d'une seule phrase.Aleeskandaro 21:14 UTC Il serait bon de fixer la description du canal en haut de la fenêtre de chat.Figment 21:18 UTC (à propos de l'explication du terme RP) Donnez à Chiang un petit ami pour présenter le RP. Peut-être avoir un représentant du RP dans chaque ville .Bubbason 21:21 UTC Je pense toujours que l'option pour ajouter plus de texte est la meilleure. Par exemple, si, à cause de la description dans le canal Alentours, un nouveau joueur décide de ne pas vouloir RP et ferme le canal Alentours, il va louper toute sorte de messages.Aleeskandaro 21:32 UTC Toutes les descriptions de canaux doivent inclure un lien vers le code de conduite (COC) du jeu et pour le canal Alentours, ce lien vers le COC et, en plus, une description de ce qu'est le RP et comment les gens RP, que ce soit dans un autre lien ou la description elle-même, peu importe
Dernière édition par Moniq (il y a 6 ans). | Raison: +missing styles
#83 Ajouté par Kyriann il y a 5 ans
Petit mot sur l'avancée du nouveau groupe qui travaille sur les wikis Ryzom : les contributeurs en sont au "défrichage" des wikis : ils cherchent, trient, réfléchissent, organisent. C'est un long travail préparatoire mais très prometteur pour la suite ! Ils vous en diront plus lors d'une prochaine réunion.
Une vidéo est disponible sur Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=DvXBGnc1FaY&feature=youtu.be .
https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/29721/1 Nous écoutons vos retours.
Ryzom était soucieux de la liberté des joueurs. Un joueur pouvant choisir sa propre destinée, son propre style de jeu, etc. Aujourd'hui, le Ryzom Nouveau. Ca semble être Ryzom qui dicte leur conduite aux joueurs. Par exemple, toutes les récompenses semblent devenir de jetons pour la Roue. Mais quid des joueurs qui ne veulent pas jouer à la Roue ? Les récompense RP. Quid des joueurs qui ne veulent pas jouer RP ? Il fallait autrefois 30 mn pour remplir les missions à Dappers, et on pouvait après vaquer à des occupations plus amusantes. Maintenant, pour obtenir autant de dappers il vous faut remplir treize missions de caporaux.Suggestion : peut-être serait-il utile de porter l'effort sur l’achèvement des Rites, ou des mission de l'Encyclopédie ?
Avez-vous pu la tester depuis le patch correctif de tout à l'heure ?
Depuis le redémarrage du serveur, l'artefact a disparu.
Il y a eu un problème avec l'artefact , mais normalement tout est revenu dans l'ordre... sauf pour ceux qui se sont connectés au moment du bogue, comme vous deux.
J’ai pu tester un peu, ça marche plutôt bien, mais on se fait des frayeurs au début. J'ai pas compris tout de suite qu'il rachète uniquement au *dernier* TP. Par contre, si on pouvait avoir les noms des TP dans l'interface plutôt qu'en popup, ça serait idéal.
Que pensez-vous de la nouvelle saturation des couleurs des icônes ?
Très réussi pour ma part. J’ai noté des regrets sur le bleu tryker qui vire au gris mais rien d’excessif.
C’est a priori plutôt apprécié côté FR.
Je n’aime pas du tout le gris qui a remplacé le bleu tryker.
#84 Ajouté par Nilstilar il y a 5 ans
Cette intégration est en cours de test sur Yubo et pourra bientôt être testée sur Atys par les joueurs volontaires pour participer à une « Heure de test DeepL ».
Les changements suivants, apportés aux missions de livraison, visent à contrebalancer la perte des récompenses en points de nation accordées auparavant par Nouveaux Horizons :Diminution du poids des colis à livrerDiminution à 8 heures du délai imposé avant répétition d'une même missionAugmentation des récompenses accordées dans les zones de niveau inférieur (régions 100-150)
Pour aider les joueurs à trouver un PNJ particulier, nous ajouterons une option « Où est... ? » à la boîte de dialogue de TOUS les PNJ.Afin d'encourager les joueurs à augmenter le nombre de leur missions (vu que les gains ont été sensiblement augmentés) la fonction d'aide pour trouver les autres PNJ confiant des missions sera ajoutée.
Des tribus et des missions Maraudeur sont en cours de création et certains changements dans les missions (les récompenses en renommée de certaines d'entre elles) constituent une première étape de l'intégration de cet ajout.
• En test : Ajout de la zone Maraudeur près du Nexus Mineur• Travaux en cours :Création de la Cité Maraudeur, avec l'emplacement des PNJ, dans la zone principale de la zoneAjout d'un vortex entre le Nexus Mineur et la zone Maraudeur• Prochaines étapes :Déplacement du Camp des Maraudeurs vers la nouvelle zoneCréation de la nouvelle Cité MaraudeurDéplacement des PNJ du Camp vers leur emplacement final à l'intérieur de la CitéLa nouvelle zone Maraudeur est déjà sur le serveur de test Yubo, le travail avance.
• L'Équipe de traduction recrute des volontaires !Pour traduire vers / relire l'espagnolPour traduire vers / relire le russePour traduire vers / relire l'allemand• L'Équipe d'assistance recrute des volontaires !D'Amérique du NordD'Amérique latine (parlant espagnol et anglais)Des fuseaux horaires australiensD'Espagne• L'Équipe d'animation recrute des volontaires !D'Amérique du NordD'Amérique latine (parlant espagnol et anglais)Des fuseaux horaires australiensD'EspagneNous avons maintenant des événements dynamiques faciles à lancer, mais nous avons besoin de quelques lanceurs d'événements vivant dans les fuseaux horaires américains.Si vous êtes intéressé, veuillez envoyer un courriel à tamarea@ryzom.com.
Edité 2 fois | Dernière édition par Maupas (il y a 5 ans). | Raison: Typo
#85 Ajouté par Placio il y a 5 ans
Q: Are there any plans to reduce the repetition time for other missions (crafting or killing ones)? And to give another way to obtain crystals than just delivering parcels?A: For the other missions (this was one of the topics of the last Ryzom Forge meeting) the repetition times have indeed been greatly increased, but so have the gains! In any case, yes, our plan is to highlight ALL of Atys' missions, to make them more attractive.
Dernière édition par Placio (il y a 5 ans). | Raison: please delete
#86 Ajouté par Ekoh il y a 5 ans
Équilibrage du patch JY 2603 : correction des missions de livraisonTykus (RT) - 19:47 UTCLes changements suivants, apportés aux missions de livraison, visent à contrebalancer la perte des récompenses en points de nation accordées auparavant par Nouveaux Horizons :Diminution du poids des colis à livrer
Les changements suivants, apportés aux missions de livraison, visent à contrebalancer la perte des récompenses en points de nation accordées auparavant par Nouveaux Horizons :Diminution du poids des colis à livrer
Dernière édition par Ekoh (il y a 5 ans).
#87 Ajouté par Loved il y a 5 ans
Dernière édition par Loved (il y a 5 ans).
#88 Ajouté par Gidget il y a 5 ans
Dernière édition par Gidget (il y a 5 ans).
#89 Ajouté par Luminatrix il y a 5 ans
I think that that may have been the goal, Loved; to rid Ryzom of players like you and I who have better things to do than just run around "exploring" a place we already explored repeatedly, who like freedom, and/or who simply did not come here to be treated like second-class citizens.
#90 Ajouté par Loved il y a 5 ans
GidgetI think that that may have been the goal, Loved; to rid Ryzom of players like you and I who have better things to do than just run around "exploring" a place we already explored repeatedly, who like freedom, and/or who simply did not come here to be treated like second-class citizens.I don't think things are this bleak. The changes seem well intentioned, just a little hamfisted. They definitely need tweaking. I agree that right now, there is no point in doing crafting missions compared to hunting or digging ones. That needs to be adjusted. Same with faction point rewards. I don't know about overseer missions in cities, since I obviously can't do those, but tribe prospector missions are great. It's not difficult to make a million dappers in 20 minutes once you know where to dig mission mats. Don't get me wrong, I was upset by the changes as well, at first. But then I figured out that they're really not *that* bad.
Edité 2 fois | Dernière édition par Loved (il y a 5 ans).
powered by ryzom-api