IDEAS FOR RYZOM


uiWebPrevious1uiWebNext

#1 [en] 

ok, i like to read the forums, and i want to read what everyone has to say regardless of the language they speak and type. google won't help me translate pages from the forum because of i don't know why, but it says they don't support the link i'm using, apon further digging on google, i found this:

http://translate.google.com/manager/website/?hl=en

if the forums was set up with this, everyone could translate pages into the language they can read, thus the sharing of information could be done much simpler for all of us, so how about we try to get this added to the forums so we can all have the same one, thus increasing the interaction between the active player base at least on the fourms.

----------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------- -------------


ok, j'aime lire les forums, et je veux lire ce que chacun a à dire quelle que soit la langue qu'ils parlent et le type. Google ne sera pas m'aider à traduire les pages du forum en raison de je ne sais pas pourquoi, mais il dit qu'ils ne supportent pas le lien que j'utilise, apon creusement plus loin sur google, j'ai trouvé ceci:

http://translate.google.com/manager/website/?hl=en

si les forums ont été mis en place avec cela, tout le monde pouvait traduire les pages dans la langue qu'ils peuvent lire, donc le partage de l'information pourrait être fait beaucoup plus simple pour nous tous, de sorte que diriez-vous nous essayons d'obtenir cette ajouté aux forums afin que nous puissions tous avoir le même, augmentant ainsi l'interaction entre la base de joueur actif au moins sur les fourms.

----------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------- -------------

ok, ich mag die Foren zu lesen, und ich möchte, zu lesen, was jeder, unabhängig von der Sprache, die sie sprechen, und geben Sie zu sagen hat. google hilft mir nicht übersetzen Seiten aus dem Forum wegen der ich nicht weiß, warum, aber es sagt, dass sie keine Unterstützung für die Verbindung, die ich mit, ich apon weiteren Graben auf Google, fand ich dies:

http://translate.google.com/manager/website/?hl=en

wenn die Foren wurde oben mit diesem Satz, jeder konnte Seiten in der Sprache, die sie lesen, können damit die gemeinsame Nutzung von Informationen hätten viel einfacher für uns alle, so wie etwa wir, um dies zu den Foren hinzugefügt versuchen zu übersetzen, so können wir alle die gleiche, wodurch die Wechselwirkung zwischen dem aktiven Spieler-Basis zumindest an den fourms.

----------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------- -------------

sorry for bad translations. blame google translate.
désolé pour les mauvaises traductions. blâmer Google Translate.
Entschuldigung für schlechte Übersetzungen. Schuld google übersetzen.

---

Remickla (atys)
Other games - they give you a cookie whether you succeed or not, in fact you don't even have to participate. Ryzom takes your cookie, eats it in front of you, and slaps you 2 or 3 times for bringing a cookie in the first place.
What Cookies is about ---- Contact Cookies ---- Cookies at Events ---- For Cookies Diggers and Crafters
Useful Links:
cookies approved referance data, guides, and more. --- ryztools web version --- talkIRC forum post table of contents

#2 [en] 

Well it doesn't have problems with your post...
I just went to http://translate.google.com/ and entered http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/18361/1# 1 in the left box, clicked on the blue translate button and got the French part translated (not the German one though because the French one came first)

Oh yeah... you're able to see the translation result here: http://translate.google.com/translate?sl=auto&tl=en&js=n& amp;prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Fapp.ryzom.c om%2Fapp_forum%2Findex.php%3Fpage%3Dtopic%2Fview%2F18361%2F1%231

---

#3 [en] 

Jamys, it can be done that way, but Talkirc is suggesting a way to make it easier for us to see the translation immediately.  

At the moment the different languages still have different Forums.  Ideally there would be only one Forum for all languages, and players of all languages could read and post in the same thread.  An instant translation facility would make this more user-friendly.

--------------

Jamys, il peut être fait de cette façon, mais Talkirc suggère un moyen de le rendre plus facile pour nous de voir la traduction immédiatement.

Au moment où les différentes langues ont encore différents forums. Idéalement, il devrait y avoir qu'un seul forum pour toutes les langues, et les joueurs de toutes les langues savaient lire et poster dans le même thread. Un service de traduction instantanée rendrait cette plus convivial.

--------------

Jamys, kann es auf diese Weise gemacht werden, aber Talkirc ist eine Art vorzuschlagen, um es einfacher für uns, um die Übersetzung sofort zu sehen.

Im Moment sind die verschiedenen Sprachen haben noch verschiedene Foren. Im Idealfall würde es nur ein Forum für alle Sprachen, und Spieler aller Sprachen lesen konnte und im selben Thread posten. Ein Instant-Übersetzung Anlage würde dies mehr benutzerfreundlich.

--------------

sorry for bad translations. blame google translate.
désolé pour les mauvaises traductions. blâmer Google Translate.
Entschuldigung für schlechte Übersetzungen. Schuld google übersetzen.

---

It's bad luck to be superstitious . . .



Palta e decata, nan nec ilne matala.

When one goes on a journey it is not the scenery that changes, but the traveller

#4 [en] 

If you look on the Dev Roadmap you will see that the combination of the Forums is actually on the list (albeit at 0%) This idea was brought up before and sent to the devs and apparently they have accepted it. (I looked for the forum thread but couldn't find it. :( ) (Found it! http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/17003/1

In addition the idea of allowing for translation of a forum to the language of your choice was brought up here: http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/17007/1 . That would clearly be a critical part of combined forums.

Última edición por Bitttymacod (1 década hace)

---


Remembering Tyneetryk
Phaedreas Tears - 15 years old and first(*) of true neutral guilds in Atys.
(*) This statement is contested, but we are certainly the longest lasting.
<clowns | me & you | jokers>

#5 [en] 

thanks bittty, knew they were planning on merging the forums, but wasn't sure in any way about translation issues or plans, i've already seen threads with multiple languages posting in the same single thread, having to bounce back and forth to google all the time is a pain in the neck to translate each and every thread posted on a topic. maybe we'll be lucky enough to find out it's all part of the plan.

---

Remickla (atys)
Other games - they give you a cookie whether you succeed or not, in fact you don't even have to participate. Ryzom takes your cookie, eats it in front of you, and slaps you 2 or 3 times for bringing a cookie in the first place.
What Cookies is about ---- Contact Cookies ---- Cookies at Events ---- For Cookies Diggers and Crafters
Useful Links:
cookies approved referance data, guides, and more. --- ryztools web version --- talkIRC forum post table of contents
uiWebPrevious1uiWebNext
 
Last visit domingo 10 noviembre 13:49:46 UTC
P_:G_:PLAYER

powered by ryzom-api