Communication & Marketing


uiWebPrevious1234uiWebNext

#26 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français
7th of march 2016 

Q: Siela, how are the translations for the User Manual going?
A: Nilstilar: Translation is done. It has now to be checked and loaded in the wiki. It also need to gather images of the French interface.

Edited 2 times | Last edited by Gaueko (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#27 [fr] 

petite visite du site, texte parcouru rapidement, un petit ajout à faire sur les produits de métiers? on n'y parle pas des points de nation acquis lors du don de produits au NH.
Sinon le texte me semble très clair et bien fourni.. reste tout de même un florilège de fautes d'orthographe :s

#28 [fr] 

Nerwane: vas-y, corrige-les quand tu les vois! :D

---



#29 [fr] 

je peux éditer et corriger?

#30 [fr] 

Heu... Oui, Nerwane. Mais sur le wiki (Encyclopatys) s'il te plaît : le fichier a été wikifié samedi dernier.
À la réflexion : si tu ne peux éditer le wiki, corrige le fichier, oui ... En rouge vif :-)

Last edited by Nilstilar (8 years ago)

---

#31 [fr] 

pas trouvé ^^ par contre j'ai lu un truc sur: attention! importer les trucs modifiés, ça m'a fait peur :D vaut mieux laisser des fautes plutôt que je vous fasse une grosse boulette .. sisi! j'arrive à faire disparaitre des trucs qu'on ne savait même pas que ça pouvait disparaitre .. huhu :)

Last edited by Nerwane (8 years ago)

#32 [fr] 

Serae Nerwane,

Si le "pas trouvé^^" est le manuel traduit (aux illustrations près) sur Encyclopatys, voici l'adresse : http://fr.wiki.ryzom.com/wiki/Manuel_de_l'utilisateur ... Et tout coup de main en vérification sera le bienvenu... Naete

Deles aiyai, Serae, e a nata veleis

Last edited by Nilstilar (8 years ago)

---

#33 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français
14th of march 2016 

Q: Gaueko: Will the user manual be ready in FR on the wiki before the 31th? We would need also in PDF.

A: I think it would be ok for the 31th... but we need people to check it.
Nilstilar: It is online but not complete and checked
Gaueko: Do you need Translation Team help?
Siela: if they have some time to spare, we would hugely appreciate though!
Gaueko: I will share this with them and invite them to join.
Nilstilar: The pdf with picture or not? and to who we need to send it?
Gaueko: If possible, with pictures, and you can send to Tamarea or me (tamarea@ryzom.com / gaueko@ryzom.com)

Q: Gaueko: Is there any idea of other manuals to add on Steam?
A: There were once upon a time some BDish manual
Gaueko: But nothing planned by now then.

Last edited by Gaueko (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#34 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français
21st of march 2016 

1 Tamarea

Gaueko: Tamarea is ok. She is not ill, or having RL problems. She is busy with all the Steam's tasks we have to do and she needs to focus on them. Thanks Jena I am here.

2 Manual

Gaueko: Tamarea and I have received the manual and the PDF. Thanks a lot!, Is a great job! 

We would need one more thing for this task be done by now:

- We will need a PDF of the EN manual too if possible, the one we had we noticed is not up to date. Send to Tamarea or me (tamarea@ryzom.com / gaueko@ryzom.com).

Q: OK for the english PDF. Next Week-end will do ?
A: Before the 31st of March, but needs an EN check before that. 

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#35 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français
11th of april 2016 

Gaueko: As you all know, I was ranked in the beginning of the year as Communications Manger Assistant. Tamarea and I are working to reorganize ourslef better and we have started with the Communications Team. As you might noticed, I have been around in game as CMA. In the following, I will try to be present in game as CMA too. Wich means you can ask me questions of general content about the game. And I will try to help you, so your words reach to the proper place.

I want to add too, that Gaueko is now on Facebook (Gaueko Ryzom) and on Twitter (@GauekoRyzom) too. So you have more ways to reach me.

Q: Can you confirm that Steam release is 15th april without further delay?
A: We can´t confirm that by now. We are waiting Steam adds the billing system so the players can subscribe to Ryzom using Steam. Our release date is by now the same unless they tell us something else. We are still waiting too. As soon as we know more, we will share with all you. We will make an official announcement too.

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#36 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français
18th of april 2016 

1 Ryzom on Steam 
We are still waiting steam to create us missing packages, without them it will not be possible to subscribe over Steam, because of that we have to postponed Ryzom release on Steam. We are still not able to give you a definitive date, that's not depends upon us.

The Steam release blocked severals months almost all working group, since each of our project involves more than 1 group... a lot of project were in break. Now, we smoothly restart everything, this will also allow RF projects, which were waiting the help of others group to restart.That's why, there is only few news to tell during our meeting at the moment, but this is just temporary, the time for things to go up again.

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#37 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français
25th of april 2016 

Q: Do we have a date for Steam release?
A: We don´t have an answer for Steam yet. We will announce it as soon as we know something more.

Q: Do you plan to do some kind of advertisement about this release, to bring more new players or so? I was not thinking about an public anoucement but ads on others website.
A: We have an announcement ready and translated, but we are waiting for Steam answer to announce a date to everyone, and we will announce Ryzom in other websites too.

Q: On steam sometimes you get proposed new games... any chance Ryzom can get in there?
A: Ryzom should appear on the "New on Steam" section once we are there.

Q: Will Steam be granted a commission for subscriptions through them?
A: Yes, that's why sub via Steam will be a little more high than via WorldPay (like we do via PayPal because of the commission).

Last edited by Tamarea (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#38 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français
2nd of May 2016

Q: If i am right if we use at least one time the Steam client our account will be definitively Steam linked and we will have no way to sub without steam ?
A: The accounts unlik is going to be possible with a previous ask to us.

Q: : The new "static" client will be officialy release in the same time as Steam?
A: Both patch system are different so both releases will happen in different dates.

Q: So, just to make sure i understood right, once subbed over Steam, payment is linked to steam from ryzom account, but logging with a normal static client would still be possible, on an account that is subbed over steam?
A: Yes, it would be possible, no matter from where you sub, you will be able to use both clients. BUT, if you sub using Steam, the only option to subscribe again will be Steam.

---

Tamarea
Ryzom Team Manager
(FR / EN / ES)

tamarea@ryzom.com

#39 Multilingual 

Multilingual | English | [Français]
9 mai 2016 


Ryzom est sur Steam depuis vendredi 6 mai à 10h00 CEST (08:00 UTC) !

Nous avons annoncé cette arrivée un peu partout sur les réseaux sociaux et les sites web, et des articles continuent de paraître. La liste mise à jour quotidiennement est consultable ici : http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/24899/

L'arrivée de Ryzom sur Steam a provoqué une grande affluence de joueurs ce week-end :
- 450 joueurs simultanés sur Atys, dont 268 sur Silan
- 270 connexions simultanées via Steam
- 450 000 visites des sites de Ryzom (Steam + ryzom.com) le dimanche
- Nombreux réabonnements
- Nombreuses demandes de restaurations de personnages

Il faudra attendre le week-end prochain pour comparer ces nombres à jours et heures équivalents mais c'est très prometteur !
À nous tous maintenant de donner envie à ces nouveaux et anciens joueurs de rester pour mieux découvrir et redécouvrir notre belle Atys !

Pour rappel, Ryzom est un jeu indépendant mené par une petite équipe de bénévoles, et cette affluence de nouveaux et anciens joueurs est pour nous tous à la fois un grand espoir et un grand défi que nous relevons tous avec plaisir et beaucoup de sérieux.
Cela fait bien plus de 6 mois que toute les équipes de bénévoles travaillent dur pour préparer ce grand moment ! Pour nous tous, Ryzom est bien plus qu'un simple jeu, c'est le jeu qu'on aime et au développement duquel nous sommes fiers de participer !
Si vous voulez nous aider, c'est simple : donnez vos idées sur le forum, créer des events joueurs, rejoignez une équipe de bénévole, abonnez vous, ou tout simplement amusez vous en jeu et aidez à accueillir les nouveaux joueurs !


Q : Est-ce que ça veut dire qu'il y aura plus de contenu ajouté au jeu afin de garder ces nouveaux sur Atys ? Ou est-ce prématuré de poser cette question ?
R : Dans quelques jours, une fois les inévitables bugs des premiers jours corrigés, les équipes pourront se remettre à travailler sur leurs tâches en cours visant à ajouter du nouveau contenu. Pour le reste, c'est encore trop tôt pour vraiment en parler, mais notre vision du jeu n'a pas changé : si le serveur se repeuple durablement et que les abonnements suivent, nous aurons les finances nécessaires pour travailler à d'autres ajouts. Nous souhaitons de nouveaux abonnements non pas pour les garder pour nous, mais pour avoir les moyens financiers de créer de nouveaux outils pour Ryzom Forge et de nouveaux contenus en jeu. Une bonne partie des joueurs s'abonnent pour nous aider, c'est normal que nous fassions notre maximum pour développer le jeu en retour. Ce qu'il nous manque pour le moment, c'est suffisamment d'abonnements pour cela. L'arrivée de Ryzom sur Steam est pour nous un grand espoir, celui d'enfin avoir les moyens de rendre aux joueurs ce qu'ils nous donnent depuis si longtemps.

Q : Un mot ici. Si les joueurs abonnés ont des catalyseurs d'expérience permanents est-ce qu'il est prévu de rendre à nouveau les avant-postes plus disputés ? Le jeu perd une grande partie de son intérêt sans ça.
R : Ce jeu "appartient" à ses joueurs, c'est avant tout leurs propositions qui seront suivies, si elles sont réalisables, intéressantes et compatibles avec la Lore de Ryzom. Les catalyseurs d'avant-poste pourraient être remplacés par des cristaux de sève par exemple, ou par autre chose. C'est avant tout aux joueurs de se mettre d'accord sur une proposition (via le forum "idées"). Ensuite, plus nous aurons de moyens humains et financiers, et plus nous pourrons concrétiser certaines de ces idées.
Glorf : Même question pour les events, du coup. Est-il prévus de rendre à nouveau les events plus intéressants ? le jeu perd une grande partie de son intérêt sans ça
Tamarea : L'équipe d'animation a des tonnes de projets, 4 grandes séquences prêtes à jouer ou presque (une par nation) en plus de la Ranger, mais hélas il n'y a pas assez d'animateurs pour jouer des events réguliers. C'est pour ça que je lance chaque lundi un appel à candidature.
Glorf : Je m'en fiche de savoir qu'il y a des séquences prévues. Je parle de séquences intéressantes, moi, vous devriez essayer de teaser les séquences
Tamarea : La motivation et les idées sont là, mais nous sommes de petites équipes et chacun a souvent plusieurs rôles. Quand un animateur doit traduire rapidement un communiqué de presse ou une annonce urgente, par exemple, il ne peut pas travailler à préparer son event.
Glorf : Voir si ya des gens qui sont intéressés pour les animer et tant qu'à essayer de garder les joueurs, faut aussi penser à commencer garder les animateurs
Tamarea : La petite équipe d'animateurs est toujours là, elle rêve juste de s'agrandir. D'ailleurs, je viens de recevoir plusieurs candidatures ces derniers jours, donc j'espère que ce rêve va se réaliser très vite ! Je rappelle aussi que les joueurs peuvent proposer eux-mêmes des events (par email à events@ryzom.com ou sur le forum) et que nous les aidons à les réaliser (aide technique, Lore, PNJ...)
Ogmios : Pour etre animateur il faut etre bilingue? Je me propose pas, trop dure. Bien connaitre la lore, je supose
Tamarea : Pas forcément, tant qu'un animateur parle correctement une langue, ça va ! La Lore c'est mieux mais pas obligatoire, la Lore peut aussi s'apprendre en interne. Un nouvel animateur suit une formation et est guidé avant de se lancer seul ! Tant que la motivation et la connaissance du roleplay sont là, le reste s'apprend. Je rappelle que pour postuler, le post à suivre est ici : http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/22046/2# 2 (et qu'il ne faut en parler à personne, afin de préserver l'anonymat).

Last edited by Tamarea (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#40 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français
16th of may 2016

The free week period will end tomorrow! We hope all were able to enjoy it!

Q: If i may, how are the stats about new players? Last week you said we need to wait for the end of the period to compare. Is the period over yet?
A: Yesterday we had up to 408 players at same time, and hourly stats tell us that we had as much as players as last week and sometimes little more.

Last edited by Gaueko (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com
uiWebPrevious1234uiWebNext
 
Last visit Monday, 13 May 09:56:29 UTC
P_:

powered by ryzom-api