EVENTS


uiWebPrevious1uiWebNext

#1 Multilingual 

Multilingual | Français | [English] | Deutsch
Libi Freldo had done many announcements of news in his office of Royal Herald. This one he had to force past a significant lump in his throat. In his purple mourning clothes, he nonetheless continued to walk the cities and camps of the Kingdom, repeating his sad message.
The Nobles and Vassals of the Kindgom will be allowed to pay their last respects to the Karae-Mother Lea from 11h - Tria, Harvestor 21, 1st AC 2592 (*) in the Great Greenhouse. They will also be allowed to present poems, songs or other artistic works for her tribute on this occasion.
Other homins who would like to pay their respects will be allowed to do so by silently attending the ceremony.

Karae Aiye!

[OOC](*) On 28/02/2017 21:00 CET

Last edited by Tamarea (7 years ago)

#2 Multilingual 

Jena Aiye
Karae Mutter Lea
Wohin Du auch gehst,wird Jena Dich behüten.
Wohin Du auch gehst,wird Jena fest an Deiner Seite steh'n.
Wir werden Dich in unseren Herzen stets bewahren,
bis wir uns eines Tages wiederseh'n.
Jena Aiye

Last edited by Fayma (7 years ago)

#3 [fr] 

*Naema bites her lip to keep from crying. She looks up and stifly keeps it together.

Rest in peace Karae Mother Lea, you will be deeply missed~

*She looks down and a tear drops from her face... :(

#4 [en] 

Deles Necat Nya Davae Filirae Lea Lenardi

Goodbye our sweet Lady Lea Lenardi

 

Nye decataei a lae firhe

We are sad at your passing

 
Nan imi nyai decat nye maieis veleis 

But in our pain we take comfort in the knowledge that

 

Le yale atailya na mindala Yrkanis

You are reunited with your beloved Yrkanis

 

Jena Aiye

Edited 4 times | Last edited by Arfur (7 years ago)

---

It's bad luck to be superstitious . . .



Palta e decata, nan nec ilne matala.

When one goes on a journey it is not the scenery that changes, but the traveller

#5 [fr] 

• Lea Lenardi •

 

  •  Lea aiye  •

---

#6 [en] 

Very nice picture. Maybe could you use it as locket for some honorific usages?

---

Zo'ro Argh
Chargé de recherche dans la guilde du Cercle du Bois d’Almati.
Ambassadeur des Rangers auprès des Matis.
Président de la N’ASA et fondateur de Hoodo.

#7 Multilingual 

Multilingual | Français | [English]
Thank you, Nair, for your appreciation.
As it is extracted from a luciogram shot the day after the funeral of our beloved Karae, the picture is available to everyone for any use that will please her/him.

Last edited by Nilstilar (7 years ago)

---

#8 Multilingual 

Multilingual | [Français] | English | Deutsch

[HRP]
Discours des PNJ et PJ lors de l’event.
Un remerciement particulier à Anarkia (équipe Infographie) pour la création du “cocon” de Léa.
[/HRP]





Discours de Stevano
Mes Sujets, Ambassadeurs, vous tous qui êtes en ce lieu aujourd'hui,

Regardez-la. Regardez une dernière fois celle qui fut la Karae-Mère, mais avant cela, votre Karae. Celle qui fut, avant même mon premier cri et jusqu'à son dernier souffle, ma mère. Pensez à elle comme tout cela, mais aussi à la petite fille insouciante qu'elle fut autrefois. Une petite fille qui, me racontait-elle avec nostalgie, aimait tant les grenouilles et les plantes...

Regardez-la aujourd'hui, joyau blotti au creux d'une Rotoa portant son nom, prête à se métamorphoser et à s'élever dans la Lumière de Jena !

N'entendez-vous pas ses rires joyeux de petite fille ? Ne lisez-vous pas sur son visage ce sourire bienveillant à votre égard, à notre égard à tous ?

Dors Mère. Tu as veillé sur nous toute ta vie, à présent, c'est à notre tour de te veiller...

Lea Aiye ! Jena Aiye !


Prière d’Aniro
Ô Jena, notre Mère bienveillante
En Ta lumière, reçoit notre Karae-mère bien aimée
Qu'à Tes côtés, elle siège désormais
Et comme Toi, protège et guide à jamais ceux sur qui elle a veillé si longtemps.

Ô douce Jena, qu'en Ta lumière bénie notre Karae à jamais demeure
Et qu'elle puisse près de Toi trouver la paix qu'elle mérite.

Jena Aiye

 


Explications de Bebi Cuirinia
Mon nom est Bebi Cuirinia. Je suis l’Embaumeuse Royale.
J'exerce mon art ici, dans la Grande Serre, où tout un étage nous est réservé pour les soins à ceux qui ont été rappelés auprès de Jena.
L'art de l'embaumement est réservé aux personnalités les plus nobles ou que notre Karan juge dignes de recevoir cet honneur.
Dans le cas de la Karae-mère, bien sûr, la question ne s'est pas posée.
Comme vous pouvez le voir, nous avons déjà procédé à la première étape, à savoir l'embaumement proprement dit.
Cette étape permet de conserver le corps pour que les proches puissent garder une dernière image de l'être aimé aussi belle que de son vivant.
Nous avons souhaité rendre un hommage particulier à la Karae-mère à notre façon par ce décor.
Et notre grand Karan a décidé de retarder la deuxième étape pour que tous ceux qui ont servi et respecté sa révérée mère puissent également lui rendre un dernier hommage.
Nous pourrions la conserver ici presque indéfiniment. Mais nous ne le ferons pas.
Car lorsque tous les Matis auront pu se recueillir et graver à jamais dans leur mémoire la beauté et la grâce de la Karae Lea... Je veux dire, de la Karae-mère Lea. Alors nous procéderons au recueil de sa sève.
Et elle pourra rejoindre l'Arbre Royal, comme les Karani et les Karai avant elle.




Shepeng

Au loin

Du sommet tout me semble de sève,
M'interroge, me questionne, sans trêve
Je ris, et mon esprit est serein !
Coulent au loin les fleurs de Lea :
Vers l'autre monde, vers Jena.

Azazor

kiryr, lea depyr, fyros kifirùch
didra, lea didraùch, fyros lyrùch


Minea

Jena Aiye
Karae-Mère Lea
Où que vous alliez, Jena vous protégera.
Où que vous alliez, à vos côtés Elle se tiendra.
Nous vous garderons en nos cœurs toujours,
Jusqu'à ce que nous nous retrouvions un jour.
Jena Aiye

Dukenono

Au nom de la Maison noble la Firme, je transmets la compassion qui est la nôtre envers la Maison Royale...
Nous partageons votre douleur...

Leeisnecyene

Notre Mère Jena nous a accordé la joie de votre existence
Vous nous avez offert la joie de la voix de notre Mère
Que Notre Mère veille sur vous Lea-Kin.

Zorroargh

Je n'ai pas de poème
Mais au nom des miens, je présente plus qu'un poème.
J'offre une minute de silence pour combler votre silence,
Une minute de silence devant l’éternel silence.

Prière finale (Aniro)
Ô Jena, te voilà confiée
La plus noble de tes filles,
Son précieux souvenir brille,
Dans le cœur de ses Sujets.

Ô Jena, jamais nul ne vit,
Plus digne de ta Lumière,
Que la splendide héritière,
De Bravichi Lenardi.

Ô Jena, Ton Royaume divin,
S'ouvre à la fleur éternelle,
Aiye, bénie soit-elle,
Celle qui s’élève en ton sein.
uiWebPrevious1uiWebNext
 
Last visit Saturday, 27 April 12:12:08 UTC
P_:

powered by ryzom-api