OFFICIAL NEWS


uiWebPrevious1uiWebNext

#1 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | Français | [English]
Ryzom Forge meeting's agenda - 6th of June 2016

on IRC (freenode) #ryzomforge
http://webchat.freenode.net/?channels=ryzomforge

1 Communication & Marketing Group

2 Lore Group

3 Event Group

4 Translation Group

5 Support Group

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#2 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
1 Communication & Marketing Group

Siela: The link to the logs is wrong... it always redirects afterwards and tells me to update my bookmarks Link announced on login here on irc: http://khaganat.net/irc/logryzom.php actual link: https://khaganat.net/irc/ryzom/index.php
Gaueko: I will modify the topic later here (on #ryzomforge IRC channel) so we can have the proper link visible while I try to change the other one.

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#3 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | English | [Français]
2 Groupe Lore

Q : Il y avait des travaux en cours sur le background des tribus. Est-il toujours d'actualité ? Ou est-il mis en attente ?
R : Nous faisons de gros efforts pour reorganiser l'Équipe Lore afin de travailler mieux. Nous avons beaucoup de taches en cours, mais pour autant que je sache, celle ci est toujours d'actualité. Dès que les documents serontprêts à être validés, 'l'Équipe lore s'en chargera bien sûr.
Lyne : Ca veut dire que le travail sur les tribus dans le wiki est en attente que l'Équipe Lore soit réorganisée ?
Gaueko : Non. Pour le moment le travail est fait par le groupe Lore de Ryzom Forge. Donc ça dépend d'abord de ceux de ce groupe. L'Équipe Lore en est juste à ses premiers pas vers un travail meilleur et plus fluide. L'Équipe lore dans ce cas est là pour apporter son assistance et valider le travail.

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#4 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
3 Event Group

1.1 Recruitment:
The Event Team grows with the arrival of a new recruit: Illieoni (EN)

Those interested on joining, don´t hesitate to send a mail to: volunteer@ryzom.com

Last edited by Gaueko (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#5 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
4 Translators Group

1.1 Recruitment:
The Translation Team grows with the arrival of Maupas (FR <=> EN)
Other applications are under consideration.

Those interested on joining, don´t hesitate to send a mail to: volunteer@ryzom.com

Last edited by Gaueko (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#6 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
5 Support Group

1.1 Recruitment:
The Support Team grows with the return of Iribulin (FR) and the arrival of Xyssen (FR) and Shyilia (EN).

Those interested on joining, don´t hesitate to send a mail to: volunteer@ryzom.com

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com
uiWebPrevious1uiWebNext
 
Last visit Friday, 26 April 04:23:31 UTC
P_:

powered by ryzom-api