OFFICIAL NEWS


uiWebPrevious1uiWebNext

#1 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | Français | [English]
Ryzom Forge meeting's agenda - 11th of april 2016

on IRC (freenode) #ryzomforge
http://webchat.freenode.net/?channels=ryzomforge

1 Communication & Marketing Group

2 Lore Group

3 Event Group

4 Translation Group

5 Support Group

6 Dev Group

7 Ark Group

8 Level Design Group

9 Graphics Group

10 Music Group

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#2 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | English | [Français]
1 Groupe Communication & Marketing

Gaueko : Comme vous le savez tous, j'ai été nommé Chargé de Communication Assistant au début de l'année. Tamarea et moi travaillons à nous réorganiser mieux et avons commencé par l'équipe de Communication. Comme vous l'avez peut-être remarqué, j'ai été présent en jeu comme CMA. À l'avenir, je tâcherai d'être présent en jeu comme CMA, aussi. Ce qui veut dire que vous pourrez me posez des questions générales à propos du jeu. Et je tenterai de vous aider pour que vos demandes arrivent dans les bonnes mains.

Et je veux ajouter, aussi, que Gaueko est maintenant sur Facebook (Gaueko Ryzom) et Twitter (@GauekoRyzom) également. Ainsi vous avez plus de moyens de me joindre.

Q : Pouvez-vous confirmer que la version Steam sortira le 15 avril sans nouveau retard ?
R : Nous ne pouvons confirmer ça pour l'instant. Nous attendons que Steam ajoute le système de facturation afin que les joueurs puissent s'abonner via Steam. Notre date prévue est pour lors inchangée sauf à ce que Steam nous dise autre chose. Nous attendons encore nous aussi. Dès qu enous en saurons plus, nous vous tiendrons tous au courant. Nous ferons une annonce officielle, aussi.

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#3 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
3 Event Group

The Event Team is strongly understaffed and in big need of new animators to help to provide regular events.

If you enjoy playing role or writing stories, join us! Help of everyone will be very useful and appreciated.

To know more about it: http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/22046/2# 2.

Q: No german animators needed? Should translate announcement in German then.
A: That is true. As part of the new face Tamarea and I want to give to the Ryzom Team we will probably update the Forums with new information about the Teams, and the translation could be helpful too. Not just for DE, but for ES and RU.

Q: Is there an up-to-date list of the Animators? Or is it top secret
A: http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/22046

Last edited by Gaueko (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#4 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
4 Translation Group

Translation Team is recruiting!

We're looking for translators / proofreaders to English (3 FR => EN), to German (2), to Spanish (2), to Russian (2) and to French (2).
If you're interested, send a mail to: volunteer@ryzom.com mentionning you're applying for the Translation Team.

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#5 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
8 Level Design Group

Ptitbill: A new occupation in project : fireworks maker! Won't be easy, but not impossible!

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com
uiWebPrevious1uiWebNext
 
Last visit Thursday, 28 March 10:21:26 UTC
P_:

powered by ryzom-api