EVENTS


uiWebPrevious1uiWebNext

#1 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch | Español
Zelus Pelorus read and reread, incredulous, his mission order. Escort a motley group of Patriots, Initiates and Rangers, in an inspection of Desertstock's kitinlair.
Zelus Pelorus wondered what he had done to deserve this punishment?
Oh for sure, the mission order called him the most experienced hunter and other superlatives to coax him.
It was an important mission, rumors were growing and, with all these domes, the utmost vigilance was required, but why him?
In any case, it was no longer time for discussion but for action.
He took some writing materials and wrote the call.


Under the aegis of the Empire and the Theocracy, I invite all Patriots and Initiates to meet me at the stable of Zora on 14h - Quinteth, Germinally 5, 2nd AC 2608*.
We will go, from there, to inspect the nest of kitins located in Desertstock. There are alarming rumors of serious turmoil in this area.
The ramp to the Great Outback must be secured.
Any assistance from the Rangers will be appreciated.

Zelus Pelorus
Imperial Hunter


* [OOC] On Tuesday, 5 May 2020 19:00:00 UTC (4 years ago).[/OOC]

#2 [fr] 

Azazor resta dubitatif devant l'annonce. Une agitation au niveau de desertstock? La dernière excursion à l'intérieur du nid avec le collectif d'étude des kitins n'avait rien remarquée. A moins qu'elle ne soit justement à l'origine de cette agitation?
Quoiqu'il en soit, il répondrait présent. Retourner dans le nid avec les rangers pour fracasser du kitins, c'était toujours un plaisir. Et il avait hâte de rencontrer ce fameux Pelorus.

Last edited by Azazor (4 years ago)

---

fyros pure sève
akash i orak, talen i rechten!
élucubrations
biographie

#3 Multilingual 

Kiwa Lie sirotait un thé avec des cookies à Zora en se disant que décidément le thé, même avec des cookies n'avait pas plus de saveur qu'un stinga délavé.

Elle vit ses jeunes arriver en hurlant : Cheffe môman ! Cheffe môman !!! lis ça !!!!

Elle prit connaissance de la missive et regarda ses jeunes Rangers surexcités :

Filez tous vous préparer, on va dévorer du Kitins !!!!

#4 [fr] 

Eeri prit connaissance de la nouvelle par ce brave Ulythus à thesos, alors que celui-ci finissait de nettoyer l'auge à toubs.
"d'vriez voir l'annonce à coté, y'a du nouveau !!"
"bougre de bon duk, c'pas une vie" maugréat-il après, alors qu'un toub lui écrasait le pied gauche.

Elle haussa les épaules avec un petit rire, en lisant l'annonce, et songea : "bon, on manque pas d'entrainement, ni de matériel... reste à savoir si on aura en face quelque chose d'inhabituel..."

Eeri allait pour faire passer l'information aux membres de sa guilde, mais entendit à Fairhaven qu'une attaque similaire était prévue par les trykers et matis.

Elle vérifia ensuite si les autorités rangers avaient fait passer l'ordre de se joindre spécifiquement aux forces Fyros et Zoraï. S'étonnant que non, elle pensa :
"faudra pas s'étonner si certains d'chez nous aillent soutenir l'autre troupe..."

Elle fit passer, sans commentaire, les informations à propos des deux attaques auprès des officiers et membres de sa guilde.

#5 Multilingual 

Dorothée sors les armes de compétition que Môman lui a fabriquées avec amour et les affute avec soin. Elle vide sa gibecière.
"Au moins on aura assez à manger ce soir, enfin j'espère" pense-telle.
Un peu d'huile de Gulatch pour faire briller l'écorce et l'ambre de ses amplis...
Elle prend sa plume et rédige l'affiche et la carte qu'ell va placarder au Hall de de guilde. un peu de résine de colle...
"voilà c'est fait! Môman et les Tontons seront contents" rumine-t-elle.
une pensée lui traverse l'esprit "et Apocamus? est-il au courant? il doit se la couler douce aux Plages d'Abondance ou à l'oasis, ça fait longtemps qu'on a plus de nouvelles des patrons".
Elle prépare un feu en prévision de la garden party du retour et :"maintenant, un bon bain sur la plage de Crystabell pour être en forme avant la bataille"

---

#6 Multilingual 

Dorothée pulls out the competition weapons that Mummy made for her with love and carefully sharpens them. She empties her satchel.
"At least we'll have enough to eat tonight, I hope," she thinks.
A bit of Gulatch oil to shine the bark and amber of her amps ...
She takes up her pen and writes the poster and the map she's going to put up in the Guild Hall. A bit of glue resin...
"That's it! Mummy and the uncles will be happy" she ruminates.
A thought crosses her mind "and Apocamus? does he know? he must be taking it easy at Bounty Beaches or at the oasis, we haven't heard from the bosses for a long time".
She's building a fire for the homecoming garden party and: "Now, a nice swim on Crystabell Beach to get in shape for battle."

Last edited by Dorothee (4 years ago)

---

#7 [de] 

Elke war gerade draußen beim Trainieren und schärfte ihre Reflexe und Wahrnehmung als sie eine Unruhe bemerkte, Leute schienen sich zu versammeln, aufgeregt Gespräche zu führen.

Neugierig ging sie zurück in die Stadt, um auch zu erfahren, was da wohl los sei. Eine Ansprache der Korporals war angekündigt.

Eine Expedition? Zum Kitin-Nest? Sie bibberte. Bereit... fühlt sie sich noch nicht. Aber die Kitin nehmen auf sowas keine Rücksicht - das wurde ihr auch gelehrt. Also macht sie sich bereit, ihren Teil beizutragen, der Bedrohung entgegenzutreten - so klein er auch sein mag.

Mit einer Mischung aus Angst und Aufregung verbringt sie die Zeit der Vorbereitung. Noch einmal die Rüstung ölen und polieren. Noch einmal alle Schnallen überprüfen. Sitzt der Magieverstärker auch gut? Ist er aufgeladen? Was wäre wenn...?

Last edited by Elke (4 years ago)

---

#8 Multilingual 

Multilingual | Français | [English] | Español | Deutsch

Daeronn Cegrips had left it to Haido Kuan, his Zoraï counterpart, to present their request to the leader of the tribe of the Company of the Eternal Tree, who had just arrived, and obviously in all haste, from the Haven of Purity.

The latter had finally nodded thoughtfully to her interlocutor and then stepped aside for a moment to converse with the Kami ambassador.:
Upon her return, she nodded briefly and addressed the two homins.

— So be it! We'll help you set up a camp for your scientists, but we'll choose the location. We will also protect this camp. It will take a day or two. I have also been informed by the Kamis that the transporter altar will be relocated.
— Ari'kami, kwai.
— Kami'ari. Now, if you don't mind, I have important matters to discuss with my tribe. I'm going to ask you to be willing to leave us.

Edited 5 times | Last edited by Ghost Of Atys (4 years ago) | Reason: Add DE translation

#9 [fr] 

Azazor en était persuadé. Les secousses d'hier, les failles apparues au nexus, c'était le signe annonciateur du réveil de fyrak. Il avait essayé d'avertir les homins présents, mais il n'avait reçu que moqueries, y compris de la part de fyros. Comment son peuple pouvait avoir oublié son destin, celui de combattre le grand incendiaire? La prophétie annonçait son retour, un jour ou l'autre. Ces secousses, c'était unique dans l’histoire homin. Ce ne pouvait être que le réveil de fyrak.

Ils voulaient construire des camps, pour étudier le phénomène. Mais ce n'était pas de scientifiques dont ils avaient besoin en ce moment, mais de guerriers. Ce n'était pas un camp qu'il fallait établir, mais une forteresse, et y envoyer toutes les forces possibles. Car c'est au nexus que fyrak apparaîtrait. C'était donc là qu'il faudrait veiller, jour et nuit.

Il prit son sac, des armes, quelques provisions et partit pour le nexus. Il trouverait un endroit où s'installer, pour être là quand le dragon sortirait des failles. Il n’avait pas peur de mourir. Sa seule peur était de faillir le moment venu.

Arrivé à la fin de la destinée, il y installa son campement. Il passa la nuit entre l’éveil et le sommeil, rêvant de plaines en feu, d’homins hurlant dans la nuit rouge et de cités en flammes. Il entendait aussi les rires moqueurs des homins. La rage faisait parfois place à la honte. Mais qu’importait. Quand le dragon sortira des entrailles d’Atys, les homins qui s'étaient moqués de lui comprendront. Quand ils verront fyrak brûler tout ce qui l'entoure, que les scientifiques, avec leurs instruments désuets, fuiront en hurlant, que les matis prieront leur déesse de pacotille, que les trykers se cacheront dans les moindres recoins et que les zoraïs en appelleront à un Ma Duk impuissant, les fyros se souviendront de leur devoir. Ils prendront leurs armes et leurs boucliers, enfileront leurs armures de feu et, rassemblés entre frères sur la colline de la fin de la destinée, ils pousseront leur cri de guerre. Et, tandis que les fyros chargeront face au dragon à la tombée de l’astre du jour, tous les homins de l'écorce comprendront que les fyros forment le peuple élu.

atalùch i dechùch fyrak, tel est le devoir des fyros. S’il ne devait en rester qu’un à ne pas l’avoir oublié, alors ce serait lui.

Edited 3 times | Last edited by Azazor (4 years ago)

---

fyros pure sève
akash i orak, talen i rechten!
élucubrations
biographie

#10

Dans la lumière vacillante de ce matin de printemps, le feu de camp illumine la colline de la fin de la destinée.
Les Drakani n'oublient pas leurs amis.


---

Kyriann Ba'Zephy Rie
Ancienne Cheffe de la guilde Bai Nhori Drakani
Taliar
Mère de famille
uiWebPrevious1uiWebNext
 
Last visit Thursday, 31 October 23:23:32 UTC
P_:G_:PLAYER

powered by ryzom-api