#175 Added by Sinvaders 5 years ago
Gidget, honestly. You'd like to attend the Ryzom Forge Meetings. Good. But writing and bitching and repeating doesn't really help. If you're really serious about it, try to help the team first. Be there and get to know the team behind Ryzom. The more people from your time zone there are, the sooner it will be possible to change the times for Ryzom Forge Meeting. That's a fact.=
#176 Added by Heernis 5 years ago
By saying this I highly doubt you have understood Gidget's point.
Last edited by Heernis (5 years ago)
---
Nicht klicken!
Ich schreibe generell auf Deutsch. Für Fremdsprachen gibt es ein Übersetzungswerkzeug. Die deutsche Sprache sollte hier nicht verschwinden.
I generally write in German. For foreign languages there is a translation tool. The German language should not disappear here.
J'écris généralement en allemand. Pour les langues étrangères, il existe un outil de traduction. La langue allemande ne devrait pas disparaître ici.
#177 Added by Sinvaders 5 years ago
But writing and bitching and repeating doesn't really help. If you're really serious about it, try to help the team first. Be there and get to know the team behind Ryzom. The more people from your time zone there are, the sooner it will be possible to change the times for Ryzom Forge Meeting. That's a fact.
#178 Added by Victoriacamper 5 years ago
#179 Added by Sinvaders 5 years ago
#180 Added by Moniq 5 years ago
...And, yes, I still say, if you don't attend the meeting most of the time you won't miss anything...
#181 Added by Craftjenn 5 years ago
Sorry, but for me it's better to start an other subjet, then add on here a link to it.
My main argument about my remark is languages : all Ryzom Forge reports are translated, and then easy to read for English / French / German users...
Your comments are in English... and for French/German/other languages readers, it's quite like flood D
(As in uni, full of acronyms and/or spelling mistakes and/or slang, very difficult to read for homins who use a different language for game interface. )
Last edited by Craftjenn (5 years ago)
#182 Added by Khalaoden 5 years ago
#183 Added by Bisugott 5 years ago
CraftjennSorry, but for me it's better to start an other subjet, then add on here a link to it.+1
#184 Added by Tykus 5 years ago
Agenda1- Storyline Rumors feedback2- Patch fix (ASAP)3- Recruitment
#185 Added by Moniq 5 years ago
1 - Storyline: Retour sur les rumeurs2 - Prochain patch3 - Recrutement
Que pensez vous des rumeurs ? Si vous rencontrez des bugs, envoyez nous un ticket précisant le PNJ concerné , ça nous permettra d'être plus réactifs.Quelqu'un ?
Tout d'abord, je voudrais dire que j'ai posté un message à ce sujet dans le forum. Ensuite, pour certaines personnes, qui souffrent comme moi, tous ces clics sont fatigants.
Oui, je comprends, mais dans un jeu vidéo, il est difficile de faire autrement. En outre, vous pouvez faire ça par morceaux, à petits pas.C'est un évènement au long cours :).
Je voulais appuyer la déclaration de Craftjenn, selon laquelle l'interface est un peu difficile. Puisque le dialogue n'est lu que par le joueur, sans aucune option, pourquoi ne pas simplifier le texte ? Vous pourriez placer la question du joueur au PNJ, la réponse du PNJ et la réaction du joueur dans une seule bulle de chat, qui ne nécessite qu'un clic.
Non, tout est là, le PNJ va vous donner une réponse, avant de savoir ce qu'elle est ( normalement les PNJ donnent toujours les mêmes réponses). Mais le processus nécessite les 2 étapes, si on vous donne la réponse en même temps que la question, ça n'a pas de sens :)
Juste pour dire que la 2° série de rumeurs (à propos des kitins) est bien plus intéressante...Et remercier Ulukyn pour sa disponibilité sur les quelques bogues résiduels.
Je ferai part à Ulukyn de votre remarque :)
Je suis peut-être la seule, mais comme je ne comprend pas tout, je me contente de cliquer et de voir si la phrase de réussite jaune apparaît (ceci pour répondre à la remarque sur la séquence de cliques ennuyeuse).
Non, je ne pense pas que vous soyez la seule, mais attention, les rumeurs contiennent des informations pour la suite des événements :)
Ajouté : Une fenêtre peut s'accrocher à d'autres fenêtres.Changé : Le lecteur MP3 indique le chemin absolu, les informations sur le format du média sur sysinfo.Corrigé : Le lecteur MP3 affiche une erreur lorsque le son est désactivé.Ajouté : Nouvelle commande /showHideUserLandMark pour cacher les fanions marqueurs sur la carte.Correction : La fenêtre du client n'est plus focalisée et la souris n'est plus gelée durant le chargement ou la téléportation.Changements dans les missions quotidiennesAjout : Jetons de base comme option de récompense.Changement : Augmentation de 20% des récompenses pour les missions demandant fourniture de Produits des Métiers.Modifié : Diminution de la quantité requise pour les produits de métiers de niveau 2 et supérieur.Ajouté : Tags RP pour Fyros, Matis, Tryker, Zorai, Kami, Karavan, Maraudeur et Ranger.Pour que votre personnage arbore ces tags, vous devez porter un bijou en boucle d'oreille et utiliser des Elyps pour y faire graver l'Allégorie par les marchands de votre Nation ou Faction.Équipez ou déséquipez le bijou pour afficher ou cacher le tag RP.Ces tags ne s'affichent que lorsque vous êtes marqué PVP.Vous pouvez afficher ou masquer ces tags quand vous le souhaitez. Si vous les masquez tag, le tag PVP actuel (deux épées croisées) demeurera seul affiché.Pour mieux comprendre le fonctionnement et les origines des Allégories, vous pouvez parler avec Zin Di-Dao à la Kitinière du Bois d'Almati et lancer des rumeurs enchaînées.
J'espérais obtenir un lien ici pour passer en revue les rumeurs déjà entendues.
Ulukyn a prévu quelque chose de cet ordre, mais je ne sais pas exactement quoi…
Ledit lien pour les rumeurs fonctionne, mais seulement au sein d'une guilde. Il permet a chacun de savoir combien de rumeurs la guilde a collecté et, en plus, en sélectionnant un joueur de voir celles qu'il a collectées.
« Une fenêtre peut s'accrocher à d'autres fenêtres » ? Et « La fenêtre du client n'est plus focalisée et la souris n'est plus gelée lors du chargement ou de la téléportation » ? Pouvez-vous préciser, SVP ?
Alors, pour la souris, c'est surtout pour ceux qui sont en multi écrans, quand vous lancez un client Ryzom et que vous êtes en train de faire autre chose, la souris sera immédiatement prise par l'interface ouverte et du coup vous taperez hors de votre fenêtre.Moniq, vous avez testé « Une fenêtre peut s'accrocher à d'autres fenêtres » ? Pouvez-vous nous en parler ?
J'en entends parler pour la première fois ou je ne comprends pas ce que vous voulez dire
Ok, je vous donnerai des informations (je vais tester) quand j'en aurai. D'accord ?Personne n'a de question à propos des tags ?
its not been translated to english. if you enlighten us first, please :)
Ajouté : Tags RP pour Fyros, Matis, Tryker, Zorai, Kami, Karavan, Marauder et RangerPour obtenir ces étiquettes, vous devez porter un bijou sur la boucle d'oreille et utiliser des Elyps sur les marchands de la nation ou de la faction pour y graver l'allégorieÉquiper ou dééquiper le bijou pour afficher ou cacher la balise RPCes balises ne s'affichent que lorsque vous êtes marqué "PVP".Vous pouvez afficher ou masquer la balise quand vous le souhaitez. Si vous êtes marqué PVP et que vous masquez les balises, l'icône PVP actuelle (avec 2 mots croisés) sera affichée. Mieux comme ça ?
Les tags PVP ont souvent entravé ma guérison lors des chasse au Boss Maraudeurs, n'y a-t-il aucun moyen de rappeler aux joueurs, PVP ou non, de désactiver le tag PVP pour ce type d'événement ? Ou de désactiver automatiquement le statut PVP de tous ceux participant à un tel évènement lorsque ils le rejoignent ?
Non, c'est l'affaire du joueur, vous devez tous y réfléchir. On ne peut pas tout automatiser, Ryzom y perdrait son âme :)
Tout cela est certainement correct en soi, mais quand j'essaie de guérir quelqu'un qui est encore actif en mode PVP, je ne peux pas. Au lieu de ça, je reste simplement suspendu en l'air et aucun soin n'est dispensé.
C'est la règle du PVP. Si vous êtes marqué PVP, vous prenez le risque de mourir, les joueurs qui ne sont pas marqués ne peuvent pas vous ressusciter, vous guérir, etc. C'est un choix de joueur et nous offrons seulement, avec ce nouveau tag, plus de possibilités aux joueurs.
Si je comprends bien, un tag est ajouté pour dire « Je ne cherche pas de PVP, mais je ne veux pas être attaqué » ?
Non... Nous allons ajouter plus de variantes, à savoir qu'on pourra se marquer nation et ou faction. Tous les tags ne seront pas PVP mais dans la mesure ou vous choisissez une allégeance, si vous activez un tag, vous serez vulnérable :)
Nous recherchons des bénévoles pour rejoindre :l'équipe de traduction : des traducteurs/correcteurs ES et RU ;l'équipe infographie : des créateurs graphiques ;l'équipe de support: Des CSR EN et FR ;l'équipe dev/Ark : des développeurs, ainsi que des bénévoles qui seront formés à l'outil de création Ark ;l'équipe de Level Design ;l'équipe d'animation : pour concevoir/écrire et/ou animer des events.Je prends sur mon temps pour me lever et discuter avec les joueurs de la zone US, mais il est primordial de trouver des volontaires pour animer leur créneau horaire. Je peux faire une fois par mois la même réunion Ryzom Forge que pour la zone EU, mais pas plus. Aussi est-il important que nous ayons des bénévoles vivant outre-atlantique, en priorité pour l'équipe d'assistance mais pourquoi pas aussi pour les events ( je sais… je rève :P ) Alors, si vous êtes intéressé, envoyez un courriel à Tamarea ou contactez-la via Rocket Chat Il y a aussi des besoins pour la zone EU :)
Edited 2 times | Last edited by Tykus (4 years ago)
#186 Added by Tykus 5 years ago
Agenda1- New billing2- New website3- Storyline: episode 1
#187 Added by Balthae 5 years ago
Edited 5 times | Last edited by ERR: Author Not Set (5 years ago)
#188 Added by Tykus 5 years ago
Agenda1- Multiboxing2- Storyline: episode 13- Recruitment
#189 Added by Nilstilar 5 years ago
Definition: https://en.wikipedia.org/wiki/MultiboxingI must explain clearly, the multiboxing: It's the possibility to connect several characters at the same time on the same server that we can't assimilate to the use of an external program to control one or more characters.ChangeRyzom is a cooperative game, so working together is a necessity. Having a partner of your own to help with drilling and storage or even care is commonly accepted, but having an army of avatars at your command doesn't make sense, the game loses its essence.In order to preserve this essence and the soul of a game where collaboration is encouraged, we have decided to only tolerate the control of 2 characters at the same time per user and this only within the framework of a reasonable use.Consequently, the code of conduct will be modified to specify that "the number of characters controlled simultaneously by the same individual is limited to 2, within the framework of reasonable, reasoned use and without automation". A shard limitation will be set for this.
In conclusionWe have been working for a few years to redo the tools, master them and make them more fun to add content. And with the storyline that's what we're going to do. Make the story evolve and add new things.And then the alts issue came up (on my side, as a developer).With the storyline we will add new challenges. Sometimes the best group (which can be composed of four players only) will be rewarded. If the best team turns out to be four alts (and this is not impossible because it is in some cases an advantage) it would be rather disappointing for us.
The storyline is the leading roleplay thread followed by the Ryzom teams. It gathers a set of roleplay events and gameplay additions, built on a dynamic story.During the prologue of the current Season 2, we heard rumors that things were getting ready. At the beginning of Episode 1, a strong bark shake shook Atys, upsetting the look of the Nexus. The homins are currently investigating the scene.What's your feedback on the beginning of Episode 1?
Missions will be added soon, it's just the beginning: you have no idea what we've prepared for you to follow !But we add things piece by piece to avoid big bugs, that's all: he game's code is ticklish, as you know.
We need DE, ES and RU translators as well as EN proofreaders.Active testers are also needed.
Edited 5 times | Last edited by Maupas (4 years ago) | Reason: Links missing
powered by ryzom-api