Français


uiWebPrevious12uiWebNext

#1 [fr] 

Actuellement, les assemblées anglaises sont relativements désertées, les assemblées allemandes ne sont pas très peuplées, et les assemblées françaises sont pas beaucoup mieux (on va pas se mentir). C'est pour ça que je propose d'arrêter les assemblées locales, et faire uniquement des assemblées de capitales (au lieu d'une fois toutes les 3 assemblées).
Pour voter : Lien du sondage, les 2 choix étant
A)Oui, pour virer les assemblées locales
B)Non, pour garder les assemblées locales.

---

#2 [fr] 

À mon avis c'est à décider au niveau de chaque nation, c'est déjà le cas chez les zoraï qui sont passés sur une alternance 1/1 il me semble.

#3 [fr] 

On peut envisager des solutions intermédiaires oui, l'idée c'est de surtout prendre le pouls (sachant que bon, pour l'animation ça doit forcément être plus simple d'organiser une seule assemblée plutôt que 3, surtout vu le temps qu'elles prennent)

---

#4 [fr] 

Je suis assez d'accord.

Il faut juste organiser de la traduction rapide.
Et puis, trouver le moyen d'animer ça de façon plus dynamique, parce que sinon, clairement, c'est trop lourd.

Pour çà, un ordre du jour sur le forum ig, que chacun suit, et s'il y a des "surprises", au moins en informer l'animateur avant, autant que possible.

#5 [fr] 

Arrêter les assemblées locales va surtout vouloir dire que les non-bilingues n'auront plus grand chose à faire dans le rp politique. Parce que même quand la traduction est bonne et réactive, et bien en place, participer quand on est limité à comprendre/parler une langue qui devra passer par les traducteurs et rallonger exagérement le temps de réaction limite pas mal les interactions.

S'il est évident que cette idée me remplit de tristesse, je dois cependant reconnaitre que les arguments en faveur d'une unification des assemblées sont aussi bons que les arguments ayant mené à l'unification des serveurs.

J'aurais bien aimé m'accrocher desespérement à mon petit confort et trouver un tas d'arguments pertinents pour dire "nan, faut garder les trucs régionaux" mais ça ne serait pas très honnête.

Nous ne sommes effectivement plus sur trois serveurs, nous sommes à présent une seule communauté, nous devont apprendre à communiquer et échanger directement, et non pas seulement en attendant la présence de quelques élus capables de suivre chaque communauté et de décrypter ce qui se passe à côté. Nous devonc apprendre à jouer ensemble ; il restera toujours bien assez de disparité entre les pacifistes et les guerroyants, les foreurs et les pvpistes, les rolistes et les farmers de l'extreme, pour alimenter des débats sans fin. Autant qu'au niveau rp politique ça avance au moins de concert au sein d'un même pays.

Et oui, dans le même genre, il faut réunir les forums. Pas tous mais la majorité.

Qu'est-ce qu'il adviendra des dinosaures dans mon genre incapables de faire du rp dans d'autres langues ? Et bien on se trouvera des petits coins pour jouer, des petites animations entre ami, comme les rolistes savent le faire sur tout mmo. A la différence qu'ici il y a une plus grande tolérance envers le roliste, c'est donc plus facile. Cela ne nous empêchera pas de bien nous amuser. Le jeu évolue, et nous devons évoluer à notre tour, même si parfois on a envie de se raccrocher à un "avant" un peu utopique... faut pas être idiot, le jeu a plus de chance de survivre si on arrive à créer un nouveau monde.

(j'ai quand même voté "non", dans un grand coup de déprime pas très sage hier... je ferais avec ce qui sera décidé mais je ne suis pas si raisonnable que je devrais l'etre :p )

---

Plus d'histoires ici.

#6 [fr] 

Laofa (atys)
Parce que même quand la traduction est bonne et réactive, et bien en place, participer quand on est limité à comprendre/parler une langue qui devra passer par les traducteurs et rallonger exagérement le temps de réaction limite pas mal les interactions.

Je trouve que c'est un à-priori bien dommage où l'on se limite soi-même. Si des traducteurs proposent leurs service c'est quand même pour qu'ils soient utilisés, par exprès pour qu'on culpabilise au sujet des conséquences de na pas être bilingue (ou plus) soi-même.

---

Fey-Lin Liang
Li'laï-ko
Talian-Zu

#7 [fr] 

Désolé, mais réagir quand la phrase à laquelle on a envie de réagir est passé depuis 10 phrases, c'est juste ridicule. Imagine un emote "/me est choquée" en réaction à la provocation d'un ambassadeur envers un autre... ah mais raté, cette emote va finalement arriver dans le flux de la conversation alors que les deux sont en train de se dire qu'ils ont un peu abusé... et bien à part passer pour une dingue ("quoi elle est pas contente que ça ne prenne pas des proportions internationales ?")...

Tu me diras, ce genre d'emote on peut bien s'en passer. Oui, et d'un tas de réaction à ce qu'il se passe aussi. Au final, si l'assemblée est juste "se taire et écouter", ou bien "sortir un monologue et se rasseoir", je trouve ça moins drôle. Ce qui est amusant dans les assemblées, c'est aussi les réactions des spectateurs, les cookies et la boisson qui passe en douce, le chef de séance qui interrompt d'un regard ce genre d'échange, les murmures réagissant à une phrase par un jeu de mot... des petits trucs qui mettent de la vie mais qui rendent la traduction impossible. L'exemple aux réunions ranger est de ce côté significatif. Ça se passe bien, la traduction se fait, le dialogue est bon, mais les emotes de déconnades se réduisent parce que c'est une pure galère à gérer. Il ne reste que ceux qui peuvent imposer leur parole et monopoliser l'attention quelques temps, que ce soit avec élégance (en gérant les mains levées) ou en s'imposant directement. Quand à l'ambiance réactive, elle est donc assurée par ceux qui peuvent réagir, donc qui parlent la langue utilisé en alentours (ce qui limite).

Oui, bien sûr, lorsque je me motiverait à présenter une invention à la NASA, ou bien que je voudrais proclamer un discours sur la place publique, le français ne sera pas un frein : j'aurais quelqu'un pour traduire mon monologue. Mais pour ce qui est de jouer "avec" les autres (et non chacun dans son carré bien délimité), ça n'est pas la peine.

---

Plus d'histoires ici.

#8 [fr] 

Je vais voter blanc car je ne suis pas pour, mais je n'ai pas non plus d'arguments contre...

J'aime bien le coté "chaque ville est indépendante", ca permet de gérer un minimum la politique dans notre petit coin (à plus forte raison pour les non-bilingues), mais dont la portée politique reste parfois un peu limitée.

Ceci dit, faire de la politique avec 3 péquins par assemblée, c'est pas non plus le top.

Je ferai bien une période d'essai, on tente de ne garder que l'Assemblée principale pendant un moment et on regarde si c'est gérable (tant au niveau des traductions que du temps de l'Assemblée elle-même, surtout avec les prises de bec qui peuvent s’avérer être extrêmement chronophage).

Si ca fonctionne et que personne n'est à la ramasse (surtout ceux qui ne pigent pas un mot sans la traduction, comme Laofa) alors on peut continuer avec seulement les Assemblées principales.... autrement il va falloir trouver - Nation par Nation - une meilleure façon de procéder.

Last edited by Riditch (1 decade ago)

---

Riditch di Aquilon, dit "Reedeek"
Duc de la Maison Aquilon
ex Ambassadeur Royal
ex Commissaire TENANT du Royaume

#9 [fr] 

J'ai eu envie de voter "Non" parce que déjà les réunions politiques sont plutôt soporifiques pour moi et si en plus il faut les suivre en anglais, ce n'est même pas la peine.

Je me suis abstenue parce que de toutes façons, pour le peu que j'y participe, je suis assez mal placée pour dire qu'il faut garder les assemblées locales. Pourtant, il me semble qu'il est beaucoup plus facile de suivre une assemblée dans sa propre langue que dans une langue étrangère. 
Et comme l'a dit Laofa, pouvoir réagir, à une déclaration, c'est un peu tard quand il y a eu une traduction entre deux...

Il me semble qu'actuellement dans les assemblées des capitales, la langue parlée est uniquement l'anglais traduit ensuite dans les autres langues... 
Une idée m'est venue : si les représentants locaux parlaient chacun leur langue dans les assemblées des capitales, il y aurait moins de désavantages pour les non-anglophones, surtout si les assemblées locales disparaissent.
Maintenant, ce n'est peut-être pas simple à organiser...

---

Shaakya, Hoodo-Jin.

Son histoire dans Le journal de Shaakya
Me suivre sur Tumblr.

#10 [fr] 

Shaakya (atys)
Il me semble qu'actuellement dans les assemblées des capitales, la langue parlée est uniquement l'anglais traduit ensuite dans les autres langues... 
Une idée m'est venue : si les représentants locaux parlaient chacun leur langue dans les assemblées des capitales, il y aurait moins de désavantages pour les non-anglophones, surtout si les assemblées locales disparaissent.
Maintenant, ce n'est peut-être pas simple à organiser...

Personnellement, c'est ce que j'ai toujours prévu, mais voilà : il n'y a quasiment que des bilingues qui participent, donc en pratique on fait autrement car ce n'est pas la peine. Encore une fois : les gens se limitent eux-même en ne venant pas essayer

---

Fey-Lin Liang
Li'laï-ko
Talian-Zu

#11 [fr] 

...quasiment que des bilingues ...
Voilà un peu le "souci". Les bilingues prennent l'anglais, parce que ça semble simplifier pour les traducteurs et que de toute façon pour eux c'est un peu pareil.

Du coup les rares non-bilingues qui restent ne voient parler que anglais et ont encore plus de mal à se lancer. Ils sont directement mis à l'écart (à cause de la latence obligatoire de la traduction, pas forcément parce qu'ils n'ont pas envie, quoi que ça vient assez vie après).

L'une des premières réunions de la NASA m'avait de ce côté donné de l'espoir. Chacun parlait dans sa langue "de confort" en alentours, ce qui faisait qu'on avait eu, ce jour là, du français, de l'anglais et un peu d'allemand. De même à certaines réunions trykers, le français occupait une bonne part de la réunion. Sur ces réunions, je me suis senti bien, parce que oui, je n'étais pas confiné de facto à un rôle passif, je pouvais réagir si j'en avais envie sur une part de la réunion, et je me sentais moins con de ne pas pouvoir intervenir dans une autre langue (pas la seule à enquiquiner le monde, ça dédramatise).

Peut-être faudrait-il parler de la façon de gérer une réunion multilingue, de réfléchir à un protocole qui soit fixé et pertinent. Qu'à chaque réunion, il faille qu'une enquiquineuse de mon genre demande un canal de traduction fr, qu'on prenne à chaque fois 15 minutes pour décider que région sera ouvert pour les germanophones et eventffr pour les francophones, qu'on s'emmêle sur qui traduit quoi sur les 15 premières phrases, c'est lourd.

---

Plus d'histoires ici.

#12 [fr] 

Selon moi le probleme c'est pas une question d'assemblee locale ou nationale, c'est le fonctionnement des reunions qui est a' revoir. C'est trop long et ennuyeux. J'ai vu de nombreuses assemblees naitre et mourir depuis 2004, et j'ai passe' des heures en reunion meme si maintenant je ne participe plus trop pour diverses raisons. Mais je pense qu'une reforme en profondeur est necessaire.

Les assemblees ne devraient pas etre le moment ou' l'on debat des points inscrits a' l'ordre du jour, au sens ou' le debat devrait etre fait a' 90% en amont, entre les representants concernes par le sujet. Les assemblees ne devraient servir qu'a' annoncer les conclusions, repondre (eventuellement) aux questions du pubic et proceder a' la validation (vote etc)

Parce qu'avec le systeme actuel, le moindre debat sur un point un peu complexe peut prendre des mois et des mois. Pour exemple la constitution tryker par exemple. Si il faut attendre qu'une assemblee ait lieu pour avancer sur un sujet, bonjour la galere. Surtout depuis l'ajout d'un echelon au niveau local (qui me semble necessaire neanmoins)


Perso, voila' comment j'aimerai voir les Taliari fonctionner (je donne l'exemple des lacs car je connais moins les autres systemes) :

-1/ Un sujet de debat quelconque est porte' a' l'attention de l'assemblee par un taliar ou une personne du public.

-2/ Les taliari decident si le sujet merite une etude, si il est de nature locale ou nationale, et nomment une ou plusieurs personnes competentes pour se charger du suivi.

-3/ Apres la reunion, une publication (forum) recapitule les points en cours d'etude, avec pour chaque sujet les personnes chargees du suivi. Le public est invite' a' contacter ces personnes avant la prochaine reunion si ils ont un avis a’ donner sur le sujet.
Les points d'envergure nationales sont traduits dans les differents dialectes, avec un charge’ de suivi nomme’ dans chaque assemblee.

-4/ Entre deux reunions, les taliars s’organisent comme ils le souhaitent pour faire avancer le sujet, rencontrer les temoins etc et preparer un compte-rendu qui devrait etre publie’ (forum) un peu avant la prochaine reunion, avec traduction si necessaire.

-5/ Le jour de la reunion, le charge’ d’etude expose brievement les conclusions (a l’aide d’une macro !), sans forcement aller dans tous les details qui auront ete publies juste avant.
Dans le cas d’une question nationale, chaque assemblee locale est invitee a donner ses propres conclusions

-6/ Dernieres interventions du public et vote si necessaire.

-7/ Apres la reunion, publication (forum) des conclusions finales et resultat du vote.



Bref voila, ca peut sembler complique' mais en fait non, c’est juste un pli a’ prendre et ca pourrait permettre d’avancer beaucoup plus vite a' mon avis.

Ce n’est pas le jour de l’assemblee qu’on doit debattre ou avancer sur un sujet, mais entre deux assemblees.
Les assemblees ne devraient servir qu’a’ presenter cette avancee au public et effectuer des votes.
Mon humble avis.

---

Kaléan McFerty
Pirate of the Lakes

#13 [fr] 

Au final, je n'ai pas pris position, et j'ai voté "autre".

Parce que les Assemblée locales pourraient être amusantes, mais n'ont que peu de portée.
Ça pourrait être plus léger, et plus facile pour les joueurs pas trop multilingues.

Mais je ne suis pas certain que ça marche très bien. Faut il jeter le bébé avec l'eau du bain ?

Quand aux Assemblées "nationales", c'est lourd à gérer, si on veut que ce soit fluide, et productif, il faudrait une grosse préparation, un peu de discipline, que les participant viennent en connaissant l'ordre du jour, ce qui s'est dit aux précédentes, etc etc.

Je me souviens d'une Assemblée où une heure et demi est passée, juste pour réexpliquer ce qui s'était passé depuis la précédente, avec traductions croisées ... C'est juste insoutenable, pénible, rébarbatif, et je suis poli.

Donc, je ne sais pas ^^

#14 [fr] 

Je vote autre.

En fait, lorsque j’ai créé la NASA (l’ASA à l’époque), l’un des thèmes de recherches qui avaient été lancés par deux Atysiens (d’anciens complices, Sahe et Liverion) avait été : « comment faire des réunions plus dynamiques, moins longues et moins fastidieuses entre autres pour les comptes rendus ? »

Lorsque nous sommes arrivés à nous réunir après le second essaim avec de nouveaux amis venus d’ailleurs, nous avons repris autant que possible cette recherche à la fois RP et HRP. Très spontanément et à mon humble avis avec un certain succès, nous avons pu gérer des discussions trilingues grâce à certains amis très doués, et très patients, car il en faut de la patience. Avec quelques rasades de bière tryker et un brin de sagesse zoraï on y arrivait (merci K, F et d’autres ;) ).

Le problème n’est pas, toujours selon moi, le problème de la traduction. Chacun parle dans sa langue et des traducteurs transcrivent en anglais. Je crois que le problème vient de la longueur des réunions... et que nous tentons de reproduire le défaut des réunionites HRP :/ Il y a trop de points abordés comme si on avait peur d’en rater, alors que la majorité des points traités n’intéressent personne (combien viennent pour « leur » thème de prédilection et pas le reste, non par désintérêt, mais parce que les journées n’ont que 24 h) .

À la NASA, on étudie comment améliorer cela. Certes, on cafouille parfois autant HRP que RP (quelle fréquence, comment gérer les priorités, les events, le RP...). Nous n’avons pas de solution miracle, mais par contre que tous ceux qui s’y intéressent n’hésitent pas à s’inviter et à enrichir cette expérience (je le répète: autant HRP que RP) ou tout simplement voir comment ça se passe. (Les maraudeurs sont invités aussi ;) of course )

---

Zo'ro Argh
Chargé de recherche dans la guilde du Cercle du Bois d’Almati.
Ambassadeur des Rangers auprès des Matis.
Président de la N’ASA et fondateur de Hoodo.

#15 [fr] 

n'étant pas un vieux de la vieille mais un tit jeunot ryzoment parlant, je suis plutôt de l'avis de Laofa, il n'est déjà pas bien simple de s'imprègner et de rentrer dans les débats des différentes assemblées et si l'on doit en plus à cela rajouter la barriére de langue ca deviendra encore plus difficile de faire vivre l'univers (RP).

Les assemblées locales ont l'avantages d'allez au plus près de l'homin et ainsi d'allez le chercher jusque dans sa ville afin de le faire participer à cette aventure commune.

(c'est beau ce que je dis ? non ... dans tous les cas je ne pourrai jamais le dire aussi bien dans une autre langue :-p)
uiWebPrevious12uiWebNext
 
Last visit Thursday, 28 November 00:18:53 UTC
P_:G_:PLAYER

powered by ryzom-api