Embassies


uiWebPrevious12uiWebNext

#17 [fr] 

A few homins have gathered for the purpose of putting together whatever old treaties they were able to find between the Four Peoples in their respective dialect. They translated everything to the dialect of Min-Cho to draw a comparison. If anyone is interested then you can find these treaties here:

* Treaty of the Four Nations in the dialect of Min-Cho (Arispotle): http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/112827 Was found here: http://forums.ryzom.com/showthread.php?t=28253
* Treaty of the Four Lands (Vertrag der Vier Länder/Völker) in the dialect of Hoi-Cho (Leanon): http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/112832 Was found here: http://atys.ryzom.com/projects/pubde/wiki/CE_Vertrag_der_4_Laende r
* Treaty of the Four Peoples (Le Traité des Quatre Peuples - ou Édit de Still Wyler) in the dialect of Jen-Lai (Aniro): http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/113085 Was found here: http://atys.ryzom.com/projects/3/wiki/L_Traité_des_Quatre_Peuples
* TENANT treaty (Treaty for Balance of the Atysian Nations in the New Lands) http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/112866 Was found here: http://fr.ryzomnomnom.com/wiki/Traité_pour_l'Équilibre_des_N ations_Atysiennes_dans_les_Nouvelles_Terres
* The Universal Declaration of Homin Rights (Déclaration des Droits de l'Homin) http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=post/view/113081 Was found here: http://fr.ryzomnomnom.com/wiki/Déclaration_des_Droits_de_l'H omin

I hope you will find this interesting
Zhoi

Last edited by Zhoi (1 decade ago)

---


#18 [fr] 

Kamia'ata,

Je me permets d'intervenir à la suite de ces échanges pour aborder plusieurs points :

Tout d'abord, l'organisation des communications entre nos trois assemblées locales de Jen-Lai, Hoi-Cho et Min-Cho. Telles que les choses se présentent, nous allons devoir travailler sur des sujets nationaux pour préparer les assemblées de Zora. Il faut donc que nous puissions échanger sur ces sujets en dehors des assemblées.
Je propose que les communications soient rassemblées dans la langue de Min-Cho, avec des traductions dans les autres dialectes affichées dans leur propres lieux d'affichages. C'est une condition nécessaire pour conserver la possible implication de chaque initié quel que soit son dialecte. Cela nécessiterait l'emploi de traducteurs. Personnellement, si je puis accomplir cette tâche, je ne souhaite pas m'y atteler, ce qui prendrait de mon temps. C'est pourquoi nous pourrions engager des traducteurs, si aucun autre initié ne se propose. Nous pourrions discuter de sa rémunération, et assurer celle-ci en organisant des évènements avec frais de participation.
S'agissant de trois Cercles travaillant pour en préparer un quatrième, je propose de nommer cela la Quadrature des Cercles.


Ensuite, j'aimerais préciser les deux projets dont j'ai fait mention lors de la dernière assemblée de Zora :

Brigade Pak-nédai : si je souhaite au départ que ce soit un groupe d'action Zorai, je pense que cela serait peu concluant ainsi, car nous n'aurions pas les effectifs suffisants. Mieux : la sagesse gagne à être partagée. Je pense donc plutôt organiser des séances de sensibilisation et d'entrainement, ouvert aux homins et homines de bonne volonté.

Projet remplaçant la Dotation Saisonnière de Jen-Laï : si la Dotation instaure une bonne image, c'est surtout celle de ma personne. Or j'imaginais avant tout rassembler les shizus de Jen-Lai dans cette action. Par ailleurs, malgré la sympathie que cela fait naitre envers la Théocratie, je ne pense pas que cela influence les homins dans le sens d'une initiation. Ainsi, afin d'inspirer les homins, je pense préférable de remplacer la Dotation Saisonnière par des sessions de ce que j'appellerais Echanges Spirituels Théocratiques. Ouvert à toute personne homine de bonne volonté, il consisterait à venir poser des question à propos de la Théocratie, questionnement dont l'étude enrichira la spiritualité de ceux qui tenteront d'y répondre. En échange de cet enrichissement spirituel, en plus d'une réponse, le questionneur recevra un don, dappers, ou objet de son choix dans les limites de la valeur de sa question. Il faudrait donc établir une sorte de barème de référence qui permettra d'évaluer chaque question au cas par cas. Les questions et réponses seraient retranscrites et accessibles à tous afin de partager cet enrichissement spirituel. Etant donné la complexité de ceci par rapport à la Dotation Saisonnière, je proposerais en outre de ne l'organiser qu'une fois par Cycle. Ainsi, la Dotation Saisonnière de Jen-Laï serait avantageusement remplacée par des Echanges Cycliques Spirituels Théocratiques.


Concernant les sujets proposés par Zhoi à la dernière assemblée de Zora, je ne vois rien de particulier à apporter comme information sur le traité des quatre nations de la part de Jen-Laï, si ce n'est que le patriote Geyos est venu à une occasion présenter l'idée d'une réécriture de ce traité. Bien entendu, nous lui avons suggéré de présenter cela à l'assemblée de Zora, avant de le remercier pour cette démarche d'information.
Quant aux propositions du Taliar Luth .... je n'ai seulement connaissances de vagues projets, je ne vois rien à en dire, mais il y en a sûrement à en apprendre.


Enfin, je voudrais apporter un éclairage supplémentaire sur tout le questionnement relatif à la loi sur la Goo, aussi je suggère à chacun d'aller consulter mon préambule aux travaux d'éthique scientifique de la N'ASA. J'en ai récemment fait une traduction en dialecte de Min-Cho pour rendre mes travaux plus accessibles.

Edited 2 times | Last edited by Feylin (1 decade ago)

---

Fey-Lin Liang
Li'laï-ko
Talian-Zu

#19 [fr] 

Kamia'ata,

J'ai rédigé un texte alternatif de loi sur la Goo, un sujet évoqué de longue date mais qui manquait de travaux. Guzu si cela arrive à la dernière minute, par rapport à la prochaine assemblée des Cercles, mais les évènements étant ce qu'ils sont ...

Voici donc ma proposition, que j'ai essayé de rendre la plus concise et juste possible, avec une introduction par la motivation de la loi, suivie de la loi proprement dite. J'ai évité de dire les évidence (comme le fait qu'un contrevenant à la loi risque un procès ...) et autres détails redondants.
Je vous laisse vous forger une opinion.
La Goo est un mal pour Atys et tout ce qui y vit. Sa corruption atteint l'enveloppe physique tout comme l'esprit de ceux qui la laissent les atteindre. Ceux qui croient utiliser la Goo laissent la Goo les utiliser.

Ainsi, suivant l'enseignement des Kami et dans l'intérêt d'Atys et de tout ce qui y vit, la Théocratie Zoraï interdit formellement tout acte de tentative d'utilisation de la Goo à quelque fin que ce soit.

Les seules actions autorisées sur la Goo sont celles qui mènent à sa destruction, ou à défaut à amoindrir sa propagation, conformément au voeu de lutte contre la Goo du peuple Zoraï.

Ainsi, le commerce de Goo ou de tout objet contenant ou fabriqué à partir de Goo est interdit. Le transport de Goo est strictement réglementé afin satisfaire à l'alinéa précédent.

---

Fey-Lin Liang
Li'laï-ko
Talian-Zu
uiWebPrevious12uiWebNext
 
Last visit Wednesday, 27 November 11:34:07 UTC
P_:G_:PLAYER

powered by ryzom-api