Aside from the usual metaphors, idioms and so on, some place names are translating literally. While these are easy to figure out, it might be useful to fix these so they are consistent with the names used in the various languages.
---
It's bad luck to be superstitious . . .Palta e decata, nan nec ilne matala.
When one goes on a journey it is not the scenery that changes, but the traveller