Embassies


Open letters of the Circles of Hoï-Cho to the Circles of Jen-Laï

HRP : traduction des deux derniers messages postés par Zhoi, il y a une traduction incluse dans le log sur la réunion rangers, donc je ne m'en suis pas occupé
Zhoi a écrit (traduction)
A la suite ou plutôt en conclusion de mon compte-rendu sur l'Assemblée des Rangers, je veux vous faire savoir que je n'écrirai plus de tels rapport pour Jen-Laï à l'avenir étant donné les réactions (absentes). Il semble même que cela vous gêne de les lire et que cela serait surtout une charge pour l'éveillée Fey-Lin si elle devait traduire ces rapports à l'avenir.
De même, je ne parlerai plus au nom de Jen-Laï comme je l'ai fait à l'assemblée Ranger après que l'éveillée Fey-Lin soit partie, puisque je ne peux éviter des erreurs en parlant dans le dialecte de Min-Cho auquel je ne suis pas habituée, et de telles erreurs peuvent facilement être mal perçues. Ainsi, vous n'aurez moins de choses à vous soucier et cela m'épargnera du temps et des efforts. Je crois que vous trouverez un moyen d'exprimer vos opinions par vous-même ultérieurement.
J'adresse à nouveau ma gratitude à l'Eveillée Fey-Lin pour ses réponses à quelques question aux lettres ouvertes à Min-Cho. Au fait : mes comptes rendus de l'assemblée de Hoï-Cho peuvent être trouvés écrits dans le dialecte de Min-Cho sur le même tableau d'affichage.

Toujours est-il qu'il semble que les lettre ouvertes ne soient pas souahitées par une majorité de Zoraï, puisque personne de Min-Cho, et seule l'Eveillée Fey-Lin de Jen-Laï y a prêté attention. C'est pour le moins alarmant ! Comment pouvons nous, les Cercles, être capable de réagir à des dangers soudain si la plupart des membres refuse de parler/répondre à leurs collègues sur les panneaux d'affichage ?

Répondriez vous au moins à des lettres/Izams si j'en envoyait à chaque membre en personne ? Le problème est que je serais forcée d'utiliser le dialecte de Min-Cho même avec les lettres, puisque vous savez bien que je ne parle pas le dialecte de Jen-Laï, et que la plupart d'entre vous ne comprend pas mon dialecte natif de Hoï-Cho non plus...
Pour l'instant, j'espère seulement que vous traiterez autant que possible les plus importantes questions que j'ai posée lors de l'assemblée de Jen-Laï. J'ai confiance en cela, car l'ignorance serait un grave manque de respect, et je ne crois pas qu'aucun d'entre vous veuille quelque chose comme cela.

1) Académie à Zora (avec savants et chercheurs comme ceux qui analysèrent des échantillons de Goo par le passé) Voteriez vous contre l'établissement d'une telle Académie ?

2) Quelqu'un parmis vous connait-il les rites funéraires Zoraï ou un document officiel sur ces rites ?

3) que pensez vous d'une loi officielle contre le marchandage de Goo et la proposition de loi

4) Voulez vous une rencontre avec les gibads – que ce soit pour les questionner sur la suppressiond es monticules kitins ou juste pour les rencontrer et renouer notre alliance entre eux et les membres de la Théocratie ?

5) Hoi-Cho est arrivée à un accord avec l'Initié (peut-être déjà Eveillé) Astarth de Min-Cho au sujet des responsabilités de nos cités dans les régions du Pays Malade. Personne de Jen-Laï n'a contacté Hoi-Cho sur le sujet autant que je le sache ?! Veuillez nous informer si vous avez contacté Min-Cho et si cette affaire est réglée ? Tant que vous restez dans le silence, comment Hoi-Cho peut-elle entreprendre des actions envers certaines tribus ?

6) N'avez vous toujours pas entendu parler de Kitins au comportement dangereux ? Il y a eu des discussions au sujet des monticules kitins dans le désert (que je n'ai pas pu repérer), l'initié/éveillé Astarth a remarqué qu'il n'y a plus de monticule kitins dans la jungle, mais on peut en trouver dans les Primes Racines, et il y a plus de rumeurs de Kitins infestés par la Goo dans la kitinière qu'auparavant ? Le Cercle dynastique est déjà soucieux à cause des rumeurs et voudrait inviter Daeronn Cegrips bientôt.

Si personne excepté l'Eveillée Fey-Lin ne répond à ces lettres ouvertes après la prochaine Assemblée, alors je pense qu'il serait plus pertinent pour elle (pusiqu'elle doit traduire) et pour les autres représentants de Jen-Laï (puisque vous ne souhaitez pas répondre ici) d'arrêter d'écrire des lettres ouvertes à Jen-Laï. Soit nous pouvons trouver une meilleur façon de communiquer, soit les intéressés utiliseraient simplement le tableau d'affichage de Min-Cho.

---

Fey-Lin Liang
Li'laï-ko
Talian-Zu
Show topic
Last visit Wednesday, 27 November 10:50:33 UTC
P_:G_:PLAYER

powered by ryzom-api