English French German Spanish Russian
Tales and Legends of Atysmas - Lore & Chronicles - Ryzom Community ForumHomeGuest

Lore & Chronicles


uiWebPrevious12uiWebNext

#18 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch
Story by Krill - Atysmas Storytelling Assembly in Jena Year 2576 (2013-12-22)

The Fish of the Lakes

*takes a big swig of beer to moisten the throat and stands up*

Y will tell you a story about the Lakes.
A fish story, to be more accurate.

It must be said that fish of the Lakes are know to observe migrating homins. Predominantly floating homins. Occassionally homins on the back of mektoubs.
Oy, oy... the drunk as homins as well... But...

*takes another swig of beer*

...in brief, the fish are very familiar with us homins. So familiar that they have even spotted the shiny trees and bizarre outfits, which sprout into being from time to time.

One day, the fish decided that they too wanted to celebrate Atysmas. They began by put bits of red algae on their heads. They did not know why, but the yubos did it, so it had to be important. They also wanted to decorate a tree.

*drinks another sip and looks at the sudddenly empty bottle*
Well, geez... Has a lutrykin been here?
*stuffs the empty bottle into her bag and takes out a new*


The fish found shiny sea shells and they found garlands of seaweed. They even found strange things that homins had lost on the lakes bottom. But they did not find any tree.

*takes a sip from her bottle and coughs*
A Shooki Stout! I did not order a Shooki Stout!
*looks at the bottle with an evil face and takes a sip anyway*


The fish tried to decorate several large algae... but it was not the same and so the fish were very disappointed. In addition, they had also found a keg of beer and they were hoping to make a real Atysmas celebration like the homins... But without a tree...

*takes a big slurp out of the bottle*
This really is not bad, this stuff. It is not the beer, but ...
*gulps a bit more*


Y was saying?

Ah oy ... The fish were very disappointed. They gathered on the bottom of the lake near a town of the homins and looked gloomily at the Atysmas tree.

*finishes the bottle of Shooki Stout*
HUH?... Empty again?
*puts the empty bottle away and brings out a new one*
*checks the label, smiles and continues her story*


It was then that the Atysmas Spirit saw the poor fish, and he told himself that it would be unfair if the fish could not also enjoy the festivities. And so the Atysmas Spirit joined the fish unnoticed and said, "What if we took all our decorations into the depths of the place the homins call Dew Drops?" Then the Spirit of Atysmas disappeared.

*takes a sip of beer*
Aaaaaahhh ...


The fish looked at each other, wondering who had spoken. But in the end, as they had nothing better to do than continue to make their rounds in the water, they set out for Dew Drops. There they searched and searched and searched.

*drinks another swig of beer*

Eventually they found a tree. Although a tree cannot be found at the bottom of a lake normally, a tree was there. This tree is a tree that only the fish can decorate. When you travel to Dew Drops, perhaps you will see the tree. And if you really have good eyes and the time is right, maybe you'll see the fish celebrate around the tree.

*sits down*
*mumbles* And y really was not drunk that day...

#19 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch
Rhyme sung by Krill - Atysmas Storytelling Assembly in Jena Year 2576 (2013-12-22)

Snowhomin

*stands up and places her hands behind his back*
*recites in a childish voice*

On the night of Atysmas dashes a large white Homin
A large snowhomin with a carrot for a nose
A large snowhomin, pursued by the cold
He reaches Pyr
He sees the light and is reassured
In the Forge he enters without knocking
To warm up he approaches the fires
And suddenly... He disappears!
Leaving only a carrot, surrounded by a puddle
Leaving only a carrot , and a big black hat
That's it

Y hope you enjoyed the Matis poem by Jak' Prever

#20 Multilingual 

Multilingual | English | [Français] | Deutsch
Conte raconté par Wasari - Veillée des contes d'Atysoël de l'année 2576 de Jena (22/12/2013)


Cendre et ambre

Quand le vieux récolteur d'ambre sentit que sa Graine allait flétrir, il appela sa fille, une belle et intelligente homine, à son chevet. La petite Tryker se précipita auprès de son père, craignant le pire, tant sa condition s'était détériorée ces dernières semaines. Trop souvent avait-il inhalé les émanations de gaz nocifs dégagés par son forage agressif.

De sa voix cassée, il lui dit : "Ma chère enfant, pusique j'approche de ma fin, je tiens à te donner ces trois ambres exceptionnelles. Garde les bien, car un jour elles pourraient t'aider à trouver ton plus grand bonheur." Elle prit tristement les ambres des mains du vieil homin, et ils se firent leurs adieux tandis qu'il rendait son dernier soupir.

Malheureusement, non seulement était-elle restée occupée à soigner son père, mais encore un nombre incalculable de tentatives de soins par des guérisseurs professionnels (et aussi de nombreux charlatans) avaient-il épuisé toutes ses économies, ce qui l'avait profondément endettée. Elle dévait désormais travailler à rembourser ses créances.

Sa malchance fut que ses crédieurs prenaient plaisir à son malheur et la chargeaient des travaux les plus ingrats. Elle devait être la première levée pour nettoyer, laver, et cuisiner. Parfois, elle devait accomplir les tâches les plus déraisonnables qui lui étaient assignées uniquement pour la harceler et lui rappeler la place qui était désormais la sienne. Ce n'est que tard le soir qu'elle s'écroulait de fatigue sur son lit de haillons, en face du fourneau, où c'était toujours souillé de cendres, malgré les efforts qu'elle déployait pour maintenir la propreté des lieux.

Un jour elle sauva un bébé Shalah des griffes d'un Torbak vorace durant une de ses commissions, et il ne la quitta plus jamais depuis lors. Elle eut ainsi quelque chose pour réchauffer son lit. Pourquoi ses maîtres n'y redirent rien, nul ne le sait.

La difficulté de ses journées se reflétait dans d'intenses et vifs rêves chaque nuit. Le dur labeur, le fardeau qu'elle portait, et aussi comment elle sauvait des animaux sans défense de dangereux prédateurs, non sans risquer sa propre vie. Son plus grand rêve, cependant, était de danser pour le bal d'Atysoël en laissant derrière elle les soucis quotidiens.

Les ambres exceptionnelles de son père auraient pu mettre fin immédiatement à cette rigueur compte tenu de leur valeur, mais elle ne s'en serait séparée pour rien au monde. Ainsi les gardait-elle près de son coeur, veillant à ce que personne ne les voie.

Comme Atysoël approchait, elle rassembla son courage et demanda timidement si elle pouvait aider pour les décorations du bal. "Tu sembles ne pas avoir assez de travail" répondirent-ils et un large bol de graines fut renversé parmi les cendres froides. Ce n'est qu'après les avoir toutes rassemblées dans le bol qu'elle serait autorisée à y aller.

Elle fut prise de désespoir; sa tâche était impossible à accomplir dans les temps. Cherchant le réconfort, elle se mit en quête de Cuddlefuzz, comme elle avait baptisé le Shalah. Son petit ami n'était visible nulle part et elle ressentit la solitude comme jamais auparavant.

Soudain, elle entendit gratter à la porte et comme elle regardait, vit son fidèle compagon debout là avec toute sorte d'animaux qu'elle avait sauvés. La foule se rassembla calmement autour des cendres et sur le plancher et, comme ramassées par des mains invisibles, les graines remplirent la coupe, lentement mais sûrement.

Quand le travail fut accompli, il était déjà très tard et elle courut donc jusqu'à la salle de bal. Dans son angoisse d'arriver trop tard, elle se précipita à travers la porte et bouscula un impressionnant spécimen Tryker. Dur de dire si elle eut le souffle coupé par le choc ou la vision de l'homin. Le détail le plus frappant à son sujet était le tatouage en forme de masque rouge autour de ses yeux. Quand bien plus tard dans la soirée elle s'allongea pour dormir, le souvenir de la rencontre occupa toutes ses pensées.

Le prince Tryker, puisqu'il s'agissait de l'homin qu'elle avait heurté, se demandait ce qu'il lui était arrivé. Sur le ponton faiblement éclairé, il n'avait pas pu distinguer quelle était cette homine qui s'était excusée en murmurant après la collision et avait disparu. L'homine, cependant, avait perdu quelque chose. Il se baissa et ramassa les trois ambres exceptionnelles.

Rentré chez lui, il posa les ambres sur une table de chevet et s'allongea sur son lit pour dormir. Il eut un rêve étrange dans son sommeil. Il vit une jeune femme travaillant plus dur qu'aucun homin qu'il ait jamais vu. Elle recevait des instructions sans autre but que la contraindre et l'humilier. Sa vigueur et son énergie l'impressionnèrent.

La nuit suivante, il rêva de la même Trykette. Il la regarda combattre un torbak avec une pique, un bébé shalah blessé se blottissant près d'elle. Après que la petite femme eut tué le grand torbak, elle s'occupa du bébé shalah qui la suivit alors. Il la regarda partager sa maigre pitance avec le jeune animal, et comment ce dernier se blottissait contre elle et la réchauffait.

Ai-je mentionné que le prince aimait beaucoup les animaux et lequel était son animal favori ?

Dans son rêve la troisième nuit, il vit la jeune femme danser au bal d'Atysoël, tombant définitivement amoureux d'elle. Elle semblait si rayonnante et heureuse. Il devait la rencontrer.

Alors il commença à la rechercher, tout d'abord à partir de l'endroit où ils s'étaient heurtés. Il alla de porte en porte et demanda partout après la femme de ses rêves. A chaque porte il repartait déçu.

Il commençait à douter de la réussite de sa quête quand il fut reconduit particulèrement rudement la veille du bal. Il s'éloignait déjà lorsque les ambres commencèrent à se réchauffer dans sa poche à chaque pas l'éloignant de l'endroit.
Il frappa donc de nouveau à la porte, et força le passage derrière l'homine désagréable. Il reconnut immédiatement le lit près du fourneau et vit le petit shalah.

La jeune Trykette n'en crut pas ses yeux lorsqu'elle vit qui pénétrait de force dans la pièce. Elle se réfugia dans le coin le plus sombre et essaya de se cacher derrière Cuddlefuzz. Déterminé, le bel homin s'approcha d'elle, s'inclina et lui dit : "Voudriez vous me faire l'honneur de m'accompagner demain pour le bal d'Atysoël ?"

Avant qu'elle puisse réfléchir et répondre, une dure voix retentit depuis la direction de la porte, déclarant que ce n'était pas possible car elle avait du travail à faire pour rembourser sa dette. Le prince demanda seulement , "Combien ?" Après quelques dures négociations, il paya la rançon pour l'homine de ses rêves.

Au bal, ils dansèrent ensemble toute la nuit, et lorsqu'il la regarda dans les yeux, il se sentit aussi heureux qu'elle le semblait elle-même.

Vous imaginez sans peine la suite.

Last edited by Lutrykin Storyteller (1 month ago)

#21 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch
Eole's nursery rhyme - Atysmas Storytelling Assembly in Jena Year 2576 (2013-12-22)

Red Nose

When snow covers lovely Atys, and Atysmas yubos wander the land, the wind can be heard in the night, speaking of him.

The others called him Red Nose, and he was so cute, this small yubo with his red nose, red as a lamp. His small, red nose caused them mirth, and he was often laughed at. It was said that Red Nose enjoyed his drink a little too much.

But a good fairy, who heard him crying in the dark one evening, came to comfort him and told him "You'll see!"

When his yubo brothers saw him flying, ever so lightly, and bringing a rain of gifts, majestically pulling the sleigh, well, I can tell you that, this time, his nose made them jealous!

#22 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch
Tale told by Anyume - Atysmas Storytelling Assembly in Jena Year 2576 (2013-12-22)

The nice Gibbaï

This is the story of a nice gibbaï.

It is true that most of the gibbaï are rude, dirty and a bit rough, but did you know that when they run towards you, arms wide open, they are in fact trying to give you a hug?
But us homins, we do not like gibbaï hugs so much.

This one gibbaï was even more affectionate than the others.
He dreamed about being hugged, petted, stroked and deloused.
So when he witnessed homins quietly harvesting or having a picnic in the jungle, he always went to welcome them, in the hopes they would invite him to join their activities.
Unfortunately, upon seeing him, homins ran and escaped - if they didn't throw things at him.

This made the gibbaï very sad.

Once, he dyed his hair red, because homins often go talking with red gibbaï. But it turned out they do not give red gibbaï hugs either. Also, red dye does not work so well on black gibbaï fur.

One Atysmas night, he heard laughter and singing.
Coming by, he saw numerous homins gathered, sitting and listening to a story by a Fyros.
Quietly, he drew near them to listen.

None saw him. Alone and sad among the people, he almost believed for a moment that he was one of them.

He left before any homin could take notice, for he didn't want this peaceful moment to end with weapons drawn.

I dedicate this tale to all gibbaï, who dispite their rude manners and their social undesirability, often enjoy dreams and gentleness without being able to share it with others.

#23 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch
Tale told by Eoda - Atysmas Storytelling Assembly in Jena Year 2576 (2013-12-22)

The young Hunter

This is the story of a young homin.
He was a hunter. From the beginning he didn't hunt for fun.
He always hunted to get something to eat or to get skins that he could sell, or to make his clothes and his tools.

On one Atysmas evening, the young hunter was sad that the season hadn't been good to him and he hadn't made money.
He hadn't been able to provide anything to his family, so he decided to go out hunting, despite the snow and cold, in order to make something he could give them.

After one hour of tracking, the young homin finally discovered a strange creature that looked like a yubo... but with horns.
The hunter was surprised, but it was Atysmas evening, and he wanted to give something to his family.
So he stayed crouched under cover, waiting for the creature to come closer... and he jumped on it when it came within reach!

"Stop!" shouted the yubo. The hunter paused his movement. "I'm one of the many Atysmas yubos, I'm there to bring joy and good mood on this evening!"
The homin sighed, "Alas, I'm a hunter, and the year has been tough. I'd like to give gifts, but I cannot pay for them."
"Therefore, I'd like to create something with my own hands, but all the animals are hiding from the cold..."

Understanding his distress, the yubo gestured for the hunter to follow it, and he complied, while holding back his sadness.
Together, they went to the last hawker who was still selling something, and the yubo had the hunter buy a simple worn pick for a few dappers.
The yubo then led the hunter to a vast clearing, where he started digging.
Taken aback, the hunter mimicked the horned yubo, and discovered quickly that the ground was full of resources.

Together, they got enough materials for the hunter to manage to make clothes and jewels for his family.

To thank the Atysmas yubo, the young homin decided that he would never again take the life of an animal, and from that day on he became a harvester.

#24 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch
Tale told by Freyr - Atysmas Storytelling Assembly in Jena Year 2576 (2013-12-22)

Legend

It is actually a legend I heard.
It is said that even the great bandits fear the great Atysmas Spirit.
So they gather once a year in a secret place on Atys to try to find the Spirit.

But, until now they were unable to find it, for the spirit is fast and leaves only snow behind.

That is why they are so angry with homis... 'cause they believe that the Atysmas Spirit loves them more and more each year and leaves presents all over Atys for them and not for the bandits;

which, by the way, were called nomads, but since they did not believe the Atysmas Spirit existed, they did not celebrate it, they became dark inside and turned into bandits.

On the other hand, it is said that the Spirit still hopes, to this day, that they will find that spark of goodness and when they do, they will finally find the presents scatered all over Atys and share the laughter and hapiness of Atysmas with homins.

#25 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch | Español
Tale told by Storyteller Lutrykin - Atysmas Storytelling Assembly in Jena Year 2591 (2016-12-26)

Eukisse’s Hat
Why Mektoub Mounts wear red caps at Atysmas.

Long long ago, back in the Old Lands, even before the founding of Coriolus or Zoran, when homins lived in small villages, there was a young Fyros hominette who lived in a village in the Desert.

This hominette, who was named Eukisse, was an orphan, and was raised by the village as a whole to honour her parents.

She had studied hard and learned much about the different fibres that she could harvest in the desert, how to comb them and spin them to make thread and yarn.

Eukisse also knew all the different dyes that she could colour the fibres with, how to prepare them and how to combine them. She made many new colours.

She also knew how to knit all kinds of garments, socks and gloves and vests and hats, and she would make them in all the colours she knew how to create.

Because she was so busy with spinning and dying and knitting she did not have much time to make friends.

When she had a little time and tried to approach the other children in the village they pointed and laughed and said: "Kiss, kiss, go play with your piss."

As we all know, yubo piss is an important ingredient in making dyes work correctly. However, children can be very cruel.

One day Eukisse made a recipe for a dye that was so bright a red that you could say it glowed when it was applied to Anete fibre.

She knitted a hat of the glowing red Anete fibre, put it on her head and went to the village square to show it off, but the other children mocked her, saying that a glowing hat would only attract predators.

Now the time of Atysmas came near and all the children looked forward to the presents that the Sint (Father Atysmas) would bring them.

The night before Atysmas she said her prayers and then tucked herself into bed to sleep until the morning. A dust storm was rising and the wind was blowing hard, but her hut was solid and she was not afraid.

As she was beginning to go to sleep there was a knock at the door of her hut. She wrapped a blanket around her and opened the door.

There stood Father Atysmas himself. Behind him were his mektoub mount and his train of Packers, all loaded with gifts. Eukisse could barely see them through the dust.

"Eukisse, will you loan me your glowing hat? The dust is so thick I need more light to lead my packers so that I can deliver the presents.”

Of course Eukisse was glad to do so, but Father Atysmas was disappointed. "It needs to fit on the head of my mount. This is too small."

In a flash, Eukisse grabbed her knitting needles and knitted with the glowing yarn as fast as she could. In no more time than it takes to tell, she had made a Mektoub sized hat, glowing brightly in the darkness of the dust storm.

Father Atysmas delivered all his gifts that night, thanks to the glowing hat. The last gift was to Eukisse, a new set of the shiniest knitting needles she had ever seen.

Ever since then at Atysmas time the Mektoub Mounts wear red hats to remember the time that Eukisse saved Atysmas with a red hat.

Epilogue: The children of the village never did invite her to play with them. Children can be cruel.
However, Eukisse finally married a handsome homin who was able to see her talents even if she wasn't popular and they were happy together for all their life.

Last edited by Lutrykin Storyteller (1 month ago)

uiWebPrevious12uiWebNext
 
Last visit Fri Feb 22 17:21:17 2019 UTC
P_:

powered by ryzom-api