English French German Spanish Russian
Tales and Legends of Atysmas - Lore & Chronicles - Ryzom Community ForumHomeGuest

Lore & Chronicles


uiWebPrevious12uiWebNext

#18 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch
Story by Krill - Atysmas Storytelling Assembly in Jena Year 2576 (2013-12-22)

The Fish of the Lakes

*takes a big swig of beer to moisten the throat and stands up*

Y will tell you a story about the Lakes.
A fish story, to be more accurate.

It must be said that fish of the Lakes are know to observe migrating homins. Predominantly floating homins. Occassionally homins on the back of mektoubs.
Oy, oy... the drunk as homins as well... But...

*takes another swig of beer*

...in brief, the fish are very familiar with us homins. So familiar that they have even spotted the shiny trees and bizarre outfits, which sprout into being from time to time.

One day, the fish decided that they too wanted to celebrate Atysmas. They began by put bits of red algae on their heads. They did not know why, but the yubos did it, so it had to be important. They also wanted to decorate a tree.

*drinks another sip and looks at the sudddenly empty bottle*
Well, geez... Has a lutrykin been here?
*stuffs the empty bottle into her bag and takes out a new*


The fish found shiny sea shells and they found garlands of seaweed. They even found strange things that homins had lost on the lakes bottom. But they did not find any tree.

*takes a sip from her bottle and coughs*
A Shooki Stout! I did not order a Shooki Stout!
*looks at the bottle with an evil face and takes a sip anyway*


The fish tried to decorate several large algae... but it was not the same and so the fish were very disappointed. In addition, they had also found a keg of beer and they were hoping to make a real Atysmas celebration like the homins... But without a tree...

*takes a big slurp out of the bottle*
This really is not bad, this stuff. It is not the beer, but ...
*gulps a bit more*


Y was saying?

Ah oy ... The fish were very disappointed. They gathered on the bottom of the lake near a town of the homins and looked gloomily at the Atysmas tree.

*finishes the bottle of Shooki Stout*
HUH?... Empty again?
*puts the empty bottle away and brings out a new one*
*checks the label, smiles and continues her story*


It was then that the Atysmas Spirit saw the poor fish, and he told himself that it would be unfair if the fish could not also enjoy the festivities. And so the Atysmas Spirit joined the fish unnoticed and said, "What if we took all our decorations into the depths of the place the homins call Dew Drops?" Then the Spirit of Atysmas disappeared.

*takes a sip of beer*
Aaaaaahhh ...


The fish looked at each other, wondering who had spoken. But in the end, as they had nothing better to do than continue to make their rounds in the water, they set out for Dew Drops. There they searched and searched and searched.

*drinks another swig of beer*

Eventually they found a tree. Although a tree cannot be found at the bottom of a lake normally, a tree was there. This tree is a tree that only the fish can decorate. When you travel to Dew Drops, perhaps you will see the tree. And if you really have good eyes and the time is right, maybe you'll see the fish celebrate around the tree.

*sits down*
*mumbles* And y really was not drunk that day...

#19 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch
Rhyme sung by Krill - Atysmas Storytelling Assembly in Jena Year 2576 (2013-12-22)

Snowhomin

*stands up and places her hands behind his back*
*recites in a childish voice*

On the night of Atysmas dashes a large white Homin
A large snowhomin with a carrot for a nose
A large snowhomin, pursued by the cold
He reaches Pyr
He sees the light and is reassured
In the Forge he enters without knocking
To warm up he approaches the fires
And suddenly... He disappears!
Leaving only a carrot, surrounded by a puddle
Leaving only a carrot , and a big black hat
That's it

Y hope you enjoyed the Matis poem by Jak' Prever

#20 Multilingual 

Multilingual | English | Français | [Deutsch]
Geschichte erzählt von Wasari - Versammlung zum Segensfest-Geschichtenabend im Jena Jahr 2576 (12.22.2013)



Asche und Bernstein

Als der alte Bernsteinbuddler fühlte, dass sein Samen zerstört werden würde, rief er seine Tochter, ein hübsches und gescheites Mädchen, an sein Bett. Die kleine Trykerin befürchtete das Schlimmste, ging es ihrem Vater doch seit Wochen von Tag zu Tag schlechter. Zu oft hatte er die schädlichen Gase eingeatmet, die aufgrund seiner aggressiven Buddelei immer wieder entstanden.

Mit brüchiger Stimme sprach er zu ihr: „Mein liebes Kind, da es mit mir zu Ende geht, möchte ich dir diese drei besonders schönen Bernsteine geben. Bewahre sie gut, denn eines Tages könnten sie dir zu deinem größten Glück verhelfen.“ Traurig nahm sie die Bernsteine in Empfang, und während der Alte sein Leben aushauchte, nahmen sie Abschied voneinander.

Nun hatte sie für die Pflege ihres Vaters und für die unzähligen Heilversuche von ernstzunehmenden Heilern und auch von manchem Scharlatan nicht nur sämtliche Ersparnisse aufgebraucht, sondern sich auch hoch verschuldet. Diese Schulden musste sie nun abarbeiten.

Nun hatte sie auch noch das Pech, dass sich ihre Gläubigerin an ihrem Unglück weidete und sie die allerniedrigsten Arbeiten verrichten ließ. Sie war die erste im Haus, die aufstand und dann putzte, wusch und kochte. Manchmal musste sie die aberwitzigsten Aufträge ausführen, nur damit sie gezeigt bekam, wo ihr Platz war. Spätabends fiel sie dann todmüde auf ihr zerschlissenes Lager direkt vor dem Ofen, wo es trotz ihrer Bemühungen um Reinlichkeit von der Asche immer etwas schmuddelig war.

Irgendwann hatte sie es auf ihrem Lager etwas kuscheliger, da sie während einer ihrer Besorgungen ein Shalahjunges vor gefräßigen Torbaks retten konnte, das ihr fortan nicht von der Seite wich. Warum ihre Herrschaft nichts dagegen sagte, werden wir wohl nie erfahren.

Die Erlebnisse des Tages spiegelten sich in ihren intensiven und lebhaften Träumen wieder. Die harte Arbeit, das harte Lager und auch, wie sie unter Einsatz ihres Lebens auf ihren Wegen wehrlose Tiere vor gefährlichen Raubtieren rettete. Ihr größter Traum jedoch war es, auf dem Ball anlässlich des Segensfestes zu tanzen und die Sorgen ihres Alltages hinter sich zu lassen.

Die Bernsteine ihres Vaters hätten mit ihrem Wert diese schwere Zeit wohl sofort beenden können, aber sie hätte sie um nichts in der Welt weggegeben. Daher trug sie die wertvollen Stücke stets nah bei ihrem Herzen, stets darauf bedacht, dass niemand sie zu sehen bekam.

Als sich das Segensfest näherte, nahm sie all ihren Mut zusammen und fragte zaghaft nach, ob sie denn bei den Dekorationsarbeiten für den Ball helfen dürfe. Sie hätte wohl nicht genug Arbeit, bekam sie zu hören, und schon war eine große Schale mit Samen in die kalte Asche entleert. Wenn diese Samen sich wieder in der Schale befänden, könne sie gehen.

Verzweiflung ergriff sie. Das war nicht rechtzeitig zu schaffen. Nach Trost suchend sah sie sich nach ihrem Kuschelwuschel um, wie sie den Shalah getauft hatte. Der Kleine war nirgendwo zu finden und sie fühlte sich so einsam wie noch nie zuvor.

Plötzlich hörte sie ein Kratzen an der Tür und als sie nachsah, stand dort ihr treuer Begleiter mit allerlei Tieren, die sie irgendwann gerettet hatte. Die Schar versammelte sich still um die Asche und stand bis auf die Stege hinaus und wie durch Geisterhand füllte sich die Schale langsam aber stetig mit den Samen.

Als das Werk vollbracht war, war es schon recht spät und so machte sie sich im Laufschritt auf zum Ballsaal. In ihrer Angst zu spät dran zu sein riss sie die Tür auf und rempelte ein stattliches, männliches Exemplar von einem Tryker an. Sie hätte nicht sagen könnten, ob ihr der Atem vom Zusammenprall stockte oder von Anblick dieses Mannes. Das Auffälligste war die rote, maskenhafte Tätowierung um die Augen. Als sie sich viel später am Abend zum Schlafen hinlegte, musste sie immer noch an diese Begegnung denken.

Der Trykerprinz, denn um diesen handelte es sich bei dem Angerempelten, wusste gar nicht so recht, wie ihm geschah. Auf dem nicht allzu hell erleuchteten Steg konnte er nicht genau erkennen, wer sich nach dem Zusammenstoß mit einem Murmeln entschuldigte und hastig verschwand. Die Homina hatte allerdings etwas verloren. Er bückte sich und fand drei außergewöhnliche Bernsteine.

Zuhause angekommen, legte er die Bernsteine auf ein Tischchen bei seinem Bett und er ging auch gleich schlafen.

In dieser Nacht hatte er einen merkwürdigen Traum. Eine junge Frau arbeitete so hart, wie er es noch nie von einem Homin gesehen hatte. Sie erhielt Anweisungen, die zum großen Teil die reinste Schikane waren. Ihr Durchhaltevermögen und ihre Energie beeindruckten ihn sehr.

In der folgenden Nacht träumte er von derselben Trykerin. Er sah, wie sie sich geschickt mit ihrer Pike eines Torbaks erwehrte. In nächster Nähe hockte ein verletztes Shalahjunges. Als die kleine Homina den großen Torbak erlegt hatte, kümmerte sie sich um den Shalah und schließlich folgte ihr der Kleine. Er sah, wie sie ihre kargen Mahlzeiten mit dem Tier teilte und wie sich das Junge auf dem Nachtlager an sie kuschelte und sie wärmte.

Habe ich schon erwähnt, dass der Prinz außergewöhnlich tierlieb war und welches sein Lieblingstier war?

Im Traum der dritten Nacht sah er die junge Frau tanzend auf dem Segensfestball und damit war es endgültig um ihn geschehen. Sie sah dabei so strahlend und glücklich aus. Er musste sie einfach kennenlernen.

So begann er sie zu suchen und zuallererst in der Gegend, wo sie zusammengestoßen waren. Er ging von Tür zu Tür und fragte überall nach der Frau aus seinen Träumen. An jeder Tür wurde er enttäuscht.

Er begann schon am Erfolg seiner Suche zu zweifeln, als er am Abend vor dem Segensfest besonders schroff abgewiesen wurde, und er hatte sich bereits zum Gehen gewandt, als die Bernsteine in seiner Tasche auf einmal wärmer wurden, und das mit jedem Schritt, den er sich weiter entfernte.

Also klopfte er nochmal an die Tür und drängte sich an der unfreundlichen Frau vorbei. Er erkannte sofort das Lager beim Ofen und sah dann auch den kleinen Shalah.

Die kleine Trykerin konnte gar nicht glauben, wen sie da in das Zimmer drängen sah. Sie zog sich in die dunkelste Ecke zurück und versteckte sich hinter ihrem Kuschelwuschel. Zielstrebig kam der gutaussehende Homin auf sie zu, verbeugte sich vor ihr und sagte: „Würdest du mir die Ehre erweisen, mich morgen zum Segensfestball zu begleiten?“

Bevor sie sich besinnen und antworten konnte, tönte es aus Richtung der Tür, dass das nicht gehe, da sie ihre Schulden abarbeiten müsse. Der Prinz fragte nur: „Wieviel?“. Nach zähen Verhandlungen hatte er die Frau aus seinen Träumen ausgelöst.

Auf dem Ball tanzten die beiden die ganze Nacht hindurch, und wenn er in ihre Augen sah, fühlte er sich so glücklich, wie sie aussah.

Das Ende könnt ihr euch vielleicht denken.

Last edited by Lutrykin Storyteller (3 months ago)

#21 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch
Eole's nursery rhyme - Atysmas Storytelling Assembly in Jena Year 2576 (2013-12-22)

Red Nose

When snow covers lovely Atys, and Atysmas yubos wander the land, the wind can be heard in the night, speaking of him.

The others called him Red Nose, and he was so cute, this small yubo with his red nose, red as a lamp. His small, red nose caused them mirth, and he was often laughed at. It was said that Red Nose enjoyed his drink a little too much.

But a good fairy, who heard him crying in the dark one evening, came to comfort him and told him "You'll see!"

When his yubo brothers saw him flying, ever so lightly, and bringing a rain of gifts, majestically pulling the sleigh, well, I can tell you that, this time, his nose made them jealous!

#22 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch
Tale told by Anyume - Atysmas Storytelling Assembly in Jena Year 2576 (2013-12-22)

The nice Gibbaï

This is the story of a nice gibbaï.

It is true that most of the gibbaï are rude, dirty and a bit rough, but did you know that when they run towards you, arms wide open, they are in fact trying to give you a hug?
But us homins, we do not like gibbaï hugs so much.

This one gibbaï was even more affectionate than the others.
He dreamed about being hugged, petted, stroked and deloused.
So when he witnessed homins quietly harvesting or having a picnic in the jungle, he always went to welcome them, in the hopes they would invite him to join their activities.
Unfortunately, upon seeing him, homins ran and escaped - if they didn't throw things at him.

This made the gibbaï very sad.

Once, he dyed his hair red, because homins often go talking with red gibbaï. But it turned out they do not give red gibbaï hugs either. Also, red dye does not work so well on black gibbaï fur.

One Atysmas night, he heard laughter and singing.
Coming by, he saw numerous homins gathered, sitting and listening to a story by a Fyros.
Quietly, he drew near them to listen.

None saw him. Alone and sad among the people, he almost believed for a moment that he was one of them.

He left before any homin could take notice, for he didn't want this peaceful moment to end with weapons drawn.

I dedicate this tale to all gibbaï, who dispite their rude manners and their social undesirability, often enjoy dreams and gentleness without being able to share it with others.

#23 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch
Tale told by Eoda - Atysmas Storytelling Assembly in Jena Year 2576 (2013-12-22)

The young Hunter

This is the story of a young homin.
He was a hunter. From the beginning he didn't hunt for fun.
He always hunted to get something to eat or to get skins that he could sell, or to make his clothes and his tools.

On one Atysmas evening, the young hunter was sad that the season hadn't been good to him and he hadn't made money.
He hadn't been able to provide anything to his family, so he decided to go out hunting, despite the snow and cold, in order to make something he could give them.

After one hour of tracking, the young homin finally discovered a strange creature that looked like a yubo... but with horns.
The hunter was surprised, but it was Atysmas evening, and he wanted to give something to his family.
So he stayed crouched under cover, waiting for the creature to come closer... and he jumped on it when it came within reach!

"Stop!" shouted the yubo. The hunter paused his movement. "I'm one of the many Atysmas yubos, I'm there to bring joy and good mood on this evening!"
The homin sighed, "Alas, I'm a hunter, and the year has been tough. I'd like to give gifts, but I cannot pay for them."
"Therefore, I'd like to create something with my own hands, but all the animals are hiding from the cold..."

Understanding his distress, the yubo gestured for the hunter to follow it, and he complied, while holding back his sadness.
Together, they went to the last hawker who was still selling something, and the yubo had the hunter buy a simple worn pick for a few dappers.
The yubo then led the hunter to a vast clearing, where he started digging.
Taken aback, the hunter mimicked the horned yubo, and discovered quickly that the ground was full of resources.

Together, they got enough materials for the hunter to manage to make clothes and jewels for his family.

To thank the Atysmas yubo, the young homin decided that he would never again take the life of an animal, and from that day on he became a harvester.

#24 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch
Tale told by Freyr - Atysmas Storytelling Assembly in Jena Year 2576 (2013-12-22)

Legend

It is actually a legend I heard.
It is said that even the great bandits fear the great Atysmas Spirit.
So they gather once a year in a secret place on Atys to try to find the Spirit.

But, until now they were unable to find it, for the spirit is fast and leaves only snow behind.

That is why they are so angry with homis... 'cause they believe that the Atysmas Spirit loves them more and more each year and leaves presents all over Atys for them and not for the bandits;

which, by the way, were called nomads, but since they did not believe the Atysmas Spirit existed, they did not celebrate it, they became dark inside and turned into bandits.

On the other hand, it is said that the Spirit still hopes, to this day, that they will find that spark of goodness and when they do, they will finally find the presents scatered all over Atys and share the laughter and hapiness of Atysmas with homins.

#25 Multilingual 

Multilingual | [English] | Français | Deutsch | Español
Tale told by Storyteller Lutrykin - Atysmas Storytelling Assembly in Jena Year 2591 (2016-12-26)

Eukisse’s Hat
Why Mektoub Mounts wear red caps at Atysmas.

Long long ago, back in the Old Lands, even before the founding of Coriolus or Zoran, when homins lived in small villages, there was a young Fyros hominette who lived in a village in the Desert.

This hominette, who was named Eukisse, was an orphan, and was raised by the village as a whole to honour her parents.

She had studied hard and learned much about the different fibres that she could harvest in the desert, how to comb them and spin them to make thread and yarn.

Eukisse also knew all the different dyes that she could colour the fibres with, how to prepare them and how to combine them. She made many new colours.

She also knew how to knit all kinds of garments, socks and gloves and vests and hats, and she would make them in all the colours she knew how to create.

Because she was so busy with spinning and dying and knitting she did not have much time to make friends.

When she had a little time and tried to approach the other children in the village they pointed and laughed and said: "Kiss, kiss, go play with your piss."

As we all know, yubo piss is an important ingredient in making dyes work correctly. However, children can be very cruel.

One day Eukisse made a recipe for a dye that was so bright a red that you could say it glowed when it was applied to Anete fibre.

She knitted a hat of the glowing red Anete fibre, put it on her head and went to the village square to show it off, but the other children mocked her, saying that a glowing hat would only attract predators.

Now the time of Atysmas came near and all the children looked forward to the presents that the Sint (Father Atysmas) would bring them.

The night before Atysmas she said her prayers and then tucked herself into bed to sleep until the morning. A dust storm was rising and the wind was blowing hard, but her hut was solid and she was not afraid.

As she was beginning to go to sleep there was a knock at the door of her hut. She wrapped a blanket around her and opened the door.

There stood Father Atysmas himself. Behind him were his mektoub mount and his train of Packers, all loaded with gifts. Eukisse could barely see them through the dust.

"Eukisse, will you loan me your glowing hat? The dust is so thick I need more light to lead my packers so that I can deliver the presents.”

Of course Eukisse was glad to do so, but Father Atysmas was disappointed. "It needs to fit on the head of my mount. This is too small."

In a flash, Eukisse grabbed her knitting needles and knitted with the glowing yarn as fast as she could. In no more time than it takes to tell, she had made a Mektoub sized hat, glowing brightly in the darkness of the dust storm.

Father Atysmas delivered all his gifts that night, thanks to the glowing hat. The last gift was to Eukisse, a new set of the shiniest knitting needles she had ever seen.

Ever since then at Atysmas time the Mektoub Mounts wear red hats to remember the time that Eukisse saved Atysmas with a red hat.

Epilogue: The children of the village never did invite her to play with them. Children can be cruel.
However, Eukisse finally married a handsome homin who was able to see her talents even if she wasn't popular and they were happy together for all their life.

Last edited by Lutrykin Storyteller (3 months ago)

uiWebPrevious12uiWebNext
 
Last visit Thu Apr 25 16:15:17 2019 UTC
P_:

powered by ryzom-api