Lore & Chronicles


uiWebPrevious1uiWebNext

#1 Multilingüe 

Multilingüe | English | Français | Deutsch | [Español]
Copia manuscrita del discurso de Luoi Dua-La, ahora conocido como Savia Sabia, pronunciado en la Asamblea de los Círculos Zoraï el8h - Holeth, Floris 12, 3rd AC 2600, así como de las respuestas dadas por sus interlocutores de los Maestros de la Goo.
Luoi Dua-La Maestros del Goo, silencien las armas para escuchar a su hermana en la savia!

Soy Luoi Dua-La. Vengo de la tribu lejana de la savia desecada, y sin embargo estoy a tu semejanza. Mis antepasados y los tuyos dejaron Zoran
(1) y su recinto protector para que el Primer Enjambre no apagará la luz del Pueblo Elegido (2): sabían que no podíamos permitirnos dejar nuestro destino en manos de los Né-Kwai (3) y eligieron la dureza de una vida retirada en un campamento de tribus en lugar de aceptar la coexistencia impuesta por los Ma'Kwai (4) Hoï-Cho....

Pero el tiempo para este cisma ha terminado! Como yo, depende de ti reintegrar al Pueblo Elegido para escribir una nueva página en su historia!

Han pasado cuatro siglos desde que el Pacto de Cho comprometió a cada zoraí en el Camino de la Iluminación, como recuerda la Máscara de parentesco que llevamos desde entonces. Toca tu Máscara de parentesco y recuerda! Deja que tu savia sagrada se exprese! Siente tu ascendencia divina tal como yo la siento!

Al igual que yo, tu estás convencido durante mucho tiempo de que nuestro futuro depende de nuestra capacidad de prevenir nos contra la intromisión de los Né-Kwai. Sin embargo, sus líderes han traicionado recientemente su confianza al asociarse con una civilización extranjera, decadente y mestizada. Escucha las advertencias de nuestros antepasados: tu savia sagrada se disolverá cuanto más te alejes de tu pueblo para aculturarte con los Marauders....

¿Y si hubiera llegado el momento de recuperar el lugar que siempre ha sido suyo? Ven y únete a mí! A mi lado, ayudarás a proteger a tu gente en vez de entregarlos a sus enemigos.

La sabiduría requiere que tengamos en cuenta nuestro deber hacia nuestros antepasados y descendientes. ¿No es ésta, además, la primera y más fundamental de nuestras responsabilidades? Las potencialidades contenidas en nuestra savia nos hacen la voz de nuestros antepasados desaparecidos, pero también la de las generaciones futuras que aún no pueden expresarse para juzgar nuestra acción actual. ¿Qué teocracia los dejará como legado? Un pueblo zoraí unido detrás de la Máscara de parentesco y protegido del progreso de los bárbaros y de la plaga
(5)? ¿O una horda compuesta peleando por los últimos restos de una tierra gangrenada por el Goo e incluso usándola como arma, como acabas de hacer?

Esta elección, nadie puede hacerla por ti! Pero ya sea que tomes o no la mano que te doy, estarás ocupando mis oraciones como todos nuestros hermanos y hermanas en la savia!

Ochi Kami no !

Fao Sao-Ko
Hermanos, no escuchen esta mierda. ¡La están enviando para dividirnos! No se equivoquen: ¡nunca tendremos nuestro lugar entre ellos! Pero con el Clan de los Desesperados, liberaremos al pueblo Zoraï de las mentiras del Usurpador
(6)! Nuestros hermanos Marauders ya nos han demostrado que podemos contar con ellos para que nos lleven a la victoria!

Len Fai-Cu
¿Y a dónde nos llevará esta victoria, Sao-Ko? Nuestros padres fundadores fueron veteranos de la Gran Muralla de Zoran. Estaban comprometidos con la protección del pueblo enmascarado, ¡incluso contra la imprudencia de algunos de sus líderes! Para demostrar que somos dignos de su herencia, e incluso si eso significa desafiarlos, debemos reconocer, mientras aún haya tiempo para ello, que Luoi Dua-La tiene razón, ¡nos hemos equivocado! Me uno a ella y los invito a todos a hacer lo mismo!

Fao Sao-Ko
Estás loco si crees que puedes salvar a la Teocracia de sí misma sin recurrir a las armas! Tú que sigues los talones de Luoi Dua-La, abandonas cualquier esperanza porque te condenas a perecer en mis manos!


* Discurso extracto del libro Luoi Dua-La, La llamada de la Savia
* por Din Ha-Zhia

[OOC]
(1) Zoran era la capital de los Zoraï en las Tierras Antiguas.
(2) El pueblo elegido: el pueblo zoraí.
(3) Né-Kwai: palabra que significa "sin máscara" en taki zoraï, es decir, "no zoraï de nacimiento".
(4) Ma'Kwai: la "Gran Máscara" en taki zorai; dirige la Teocracia.
(5) El Azote: término que se refiere al Goo.
(6) El Usurpador es el nombre que los Maestros del Goo dan al Gran Sabio Mabreka Cho, líder de la Teocracia.
[/OOC]

Editado 7 veces | Última edición por Chronicles of Atys (5 años hace)

#2 Multilingüe 

Multilingüe | English | Français | Deutsch | [Español]
Al acercarnos al lugar de la prohibición de Laï-le Ban (1), nuestros pies descalzos se hundieron en la fina capa de nieve que comenzó a cubrir la Ciudad del Templo. Alrededor de nosotros, las escamas volaban alrededor, acariciando nuestras máscaras o aferrándose a nuestro cabello. Por delante de mí, Len Fai-Cu estaba liderando el camino. Estaba mirando fijamente su espalda marcada con los muchos estigmas de una vida de lucha y caza. Como él, llevábamos para la ocasión sólo un simple taparrabos de hojas trenzadas. A pesar del frío que nos picaba en la piel, creo que puedo decir que la misma sensación de confianza llenaba nuestros corazones... Nuestros pasos nos llevaban a una esperanza común que disipaba cualquier incertidumbre.

Cuando llegamos a las gradas abarrotadas del auditorio, los ojos se volvieron hacia nosotros y un sordo estruendo se extendió entre el público. Más abajo, se veía una silueta masculina vestida con un largo vestido púrpura. Entendimos que era el maestro de ceremonias cuando golpeaba el suelo con un palo largo para pedir silencio antes de declarar solemnemente: "¡Que la fuente de nuestro problema avance hacia mí!" Cuando oímos estas palabras, bajamos uno tras otro al centro del edificio y nos sentamos delante de él. Noté la pintura que decoraba su máscara de parentesco. Era de un azul particularmente claro que me recordaba la pureza cristalina del cielo después del paso de una ducha.

Golpeando de nuevo su bastón en el suelo, el maestro de ceremonias dijo: "Estamos aquí reunidos para progresar juntos en el camino de la Iluminación. Que la Sabiduría guíe nuestras palabras en este día. No somos más que humildes cogollos en la corteza, y aspiramos a convertirnos en poderosos Doraos. Que los Kamis nos protejan, a lo largo de este peligroso camino, del Vacío que roe y destruye. Mi nombre es Wan Fai-Du y seré el Kai-ho
(2) de esta Laï-le Ban. Estoy aquí sólo para recordar a todos los principios que animan nuestra savia: la Preservación de los Atys, la Sabiduría y la búsqueda de la Iluminación. Que la Gran Máscara Mabreka-Cho sea el modelo que me inspire y guíe, yo que estoy aquí como la Gran Máscara ante ustedes. Ochi kami no (3)."

Un respetuoso murmullo corrió entre la multitud que repitió al unísono "Ochi kami no". Levantando un paño, Wan Fai-Du reveló tres objetos eléctricamente brillantes que descansaban sobre una base: un cetro, un escudo de ámbar y una lanza corta. Agarró el último antes de moverse hacia la tribuna principal.
Sólo tres Zoraïs estaban allí. Inmediatamente reconocí al más joven, cuyo largo cabello rubio caía en cascada sobre los frágiles hombros. Era el Sabio Savia, el mismo que habíamos decidido seguir para reintegrar a nuestra gente. A su izquierda, un homíns de edad venerable nos miraba a cada uno de nosotros con intensidad. Más tarde supe que este sabio se llamaba Sens y que era el hermano de la Gran Máscara y el Decano de la Teocracia. A su lado estaba su discípulo, un discreto Despierto con la cabeza afeitada y una máscara pintada con largos cuernos.
Respetuosamente, entregándoles la lanza, el Kai-ho se dirigió a ellos: "Depende de ustedes, las Voces del Juicio, encontrar el camino que nos llevará fuera de este pantano oscuro."

Wan Fai-Du entonces agarró el cetro antes de unirse a las gradas de la derecha para interrogar a los pocos Iniciados que estaban allí sentados: "¿Quién de ustedes quiere señalar el problema que nos preocupa?"
Un kwaï
(4) agarró el objeto y levantó la voz: "Los Pai-ho'i (5) participaron en un ataque que los Maestros del Goo lanzaron en nuestra ciudad durante el cual el Goo fue usado como arma para propagar la muerte."

Una vez recordados los hechos por la fiscalía, el Kai-ho tomó el escudo de ámbar, se dirigió hacia las gradas de la izquierda y preguntó a los Iniciados quiénes estaban allí: "¿Quién de ustedes piensa que los pernos deben golpear en otra parte?" Un Kwaï aceptó el broquel, antes de indicarlo: "Contra todo pronóstico, los pai-ho'i se opusieron a su líder y eligieron unirse a nuestras filas. Esto debe contar a su favor".

Una vez que escuchó esta declaración de la defensa, Wan Fai-Du volvió a ponerse de nuestro lado y comenzó a distribuir el discurso a medida que comenzaban los debates. El acusador agitó su cetro y, asintiendo, Wan Fai-Du le permitió interrogarnos.

Acusador
"¿Hiciste o no trataste con la secta Goo Heads para obtener las armas Goo que se usaron para atacar a Zora?"

Len Fai-Cu
"Lo hicimos, pero desaprobamos esta elección de nuestros líderes. Queríamos luchar contra estos fanáticos, no buscar un acuerdo con ellos. Desafortunadamente, no nos han escuchado".

El defensa, a su vez, levantó su escudo de ámbar y esperó una señal del Kai-ho antes de interrogarnos.

Defender
"Dices que no te han escuchado, pero ¿qué hiciste exactamente para disuadir a tus líderes?"

Len Fai-Cu
"Según la costumbre de los Marauders, tuve que enfrentarme al líder del Clan de los Desesperados en un solo combate para que se escuchara nuestro desacuerdo, pero mi derrota nos obligó a acatar su decisión."

Acusador
"¿Por qué cumpliste con las costumbres del Clan de los Desesperados?"

Len Fai-Cu
"Cuando nuestro líder murió, su hija le sucedió. Ella es la que forjó la alianza con estos Marauders en nombre de todos nosotros. Muchos de nosotros desaprobábamos esta nueva lealtad, pero no teníamos otra opción que someternos a ella mientras fuéramos miembros de la tribu".

Defender
"¿Puede decirnos más sobre el contexto que llevó a esta alianza?"

Len Fai-Cu
"Cuando el Goo comenzó su crecimiento en el Vacío, hemos sido las primeras víctimas. Nuestro campamento se sumergió y muchos de los miembros de nuestra tribu fueron contaminados y perecieron. Marauders y Rangers nos ayudaron a llegar a un refugio en la frontera con Bosque de las Doncellas. Nuestra tribu era particularmente vulnerable cuando apareció la posibilidad de una alianza".

Defender
"Pai-ho'i, has elegido por tu propia voluntad arrepentirte y reincorporarte a la Teocracia. ¿Qué te ha llevado a tomar una decisión?"

Len Fai-Cu
"Más allá de nuestras dudas sobre las acciones de nuestra tribu en respuesta a la propagación del Goo, fueron las palabras de Luoi Dua-La las que nos convencieron de dar este paso que ninguno de nosotros había dado hasta ahora. Para nosotros, ella representa la esencia de lo que los zorais deberían ser: unidos e indivisibles como solían ser en la época de Zoran. Verla consagrada como Sabia por los Kamis nos ha demostrado que teníamos razón al creer en ella para guiarnos hacia esa edad del ámbar que erróneamente creíamos perdida para siempre".

Después de varias horas de debate, Wan Fai-Du recuperó el cetro de las manos de los acusadores y el escudo de las manos de los defensores y los apoyó ceremoniosamente en su base antes de dirigirse a la tribuna central: "Ahora depende de ti ver la luz en la sombra, el camino a través de los arbustos, el ámbar en medio de la corteza". Se inclinó con respeto y luego se volvió hacia el resto de la audiencia para anunciar: "Nos perdimos para encontrarnos mejor. Que los kamis guíen nuestros pasos y nos guíen por el camino de la Iluminación. Nos reuniremos de nuevo para escuchar las palabras de la Sabiduría." Su bastón golpeó el suelo y las gradas se vaciaron de sus ocupantes. Seguimos a la multitud fuera del edificio, dejando solo al Kai-ho con las tres Voces del Juicio.

Las deliberaciones se prolongaron mucho después de la puesta del sol y fue a la luz de las linternas que volvimos al auditorio para escuchar el veredicto. Cuando volvimos a nuestros lugares, nuestra atención se centró en el sabio Sap que estaba de pie frente a Wan Fai-Du. Con la gravedad, esta última la interrogó.

Wan Fai-Du
"Hermana, ¿qué es este desorden que se ha extendido a nuestros corazones?"

Savia
"En Fallenor 5º, en el tercer ciclo atysiano del año 2600, presenciamos un terrible crimen: los Maestros de la Goo esparcieron el Azote en el corazón de la Ciudad del Templo con el propósito de sembrar la muerte y el caos."

Wan Fai-Du
"Hermana, ¿cómo son nuestros hermanos Pai-ho'i responsables de esto?"

Savia
"Los pai-ho'i trataron de disuadir a su líder de difundir el Goo pero se sintieron obligados a obedecerla a pesar de su desacuerdo. El Camino a la Iluminación es a veces tortuoso! Así como la mariposa debe tener éxito en rasgar su crisálida para extender sus alas, los Pai-ho'i tuvieron que tomar parte en este ataque para que ellos decidieran abandonar su antigua vida y unirse a nosotros. Nosotros, las Voces del Juicio, creemos en su sinceridad".

Wan Fai-Du
"Hermana, ¿qué debemos hacer para calmar a nuestros inocentes?"

Savia
"Los arrepentidos tendrán que ser purificados de la mancha de los Marauders y luego se les pedirá que trabajen durante un año para aliviar a los pacientes contaminados por el Goo bajo la supervisión del Sanador Dinástico y mía. Así es como se restablecerá el equilibrio".

El Kai-ho se inclinó respetuosamente y declaró la fórmula consagrada, que toda la asamblea repitió a coro: "Ochi Kami no".
Wan Fai-Du tomó la lanza de las manos de Sap y dijo: "Que los kamis los protejan, hermanos y hermanas, por habernos mostrado el camino". Luego volvió a poner el arma en su base y dobló un paño sobre ella. Volviéndose hacia el público, golpeó el suelo varias veces con su bastón y lo anunció solemnemente: "Lo que se ha perdido se ha recuperado. Los errantes han encontrado el camino de nuevo. La flor ha encontrado el sol de nuevo. Que se nos enseñe de todo esto. Antes de guardar su bastón, añadió para terminar: "Mi nombre es Wan Fai-Du y ahora sólo soy un hermano entre sus hermanos".

El frío amanecer estaba iluminando nuestras máscaras mientras salíamos del auditorio para dirigirnos a la selva. Cuando llegamos frente a una cascada, dejamos nuestros taparrabos y entramos en el agua helada sin dudarlo. En la postura de meditación, abrimos nuestros corazones a Ma-Duk con confianza. A medida que la cascada se llevaba nuestros errores del pasado, un sentimiento de satisfacción se apoderó de mí. El camino de la redención se nos estaba abriendo finalmente.

* Extraído del libro Luoi Dua-La, La llamada de la savia,
* por Din Ha-Zhia, 2601


[OOC]
(1) Laï-le Ban: Prueba tradicional de Zoraï (lit.: la ceremonia donde aparece la luz)
(2) Kai-ho: Observador. Su neutralidad le permite distribuir la palabra entre los tribunos.
(3) Ochi Kami no: Así sea (lit.: Así lo quieren los Kamis)
(4) Kwaï: palabra que significa "máscara" en Taki Zoraï, es decir, "Zoraï de nacimiento" en este contexto.
(5) Pai-ho : el acusado (lit.: el que es un problema)
[/OOC]

Editado 3 veces | Última edición por Chronicles of Atys (5 años hace)

uiWebPrevious1uiWebNext
 
Last visit jueves 18 abril 21:32:57 UTC
P_:

powered by ryzom-api