Ganeer toll y tryk.
Andoy-niw, ba skee syln ry
Al bai skayai syln ver py
Ganeer toll ! Tamnai al Tamnii !
Ganeer toll ! Limnai al Limnii !
Ganeer toll ! Seani al Deani !
Ganeer toll ! Talai al Talii !
Wil bei seekoi al bei ayai
Wil be pachan al bei leyai
Al seyem Lyll elys gyfa.
Toll willa, tylltrik ver rya :
MEER ! SELLA ! TRYKA !
---- Traduction (FR)
Ce soir le ciel est magnifique
et les étoiles sont si nombreuses
Venez tous, amants et maîtresses !
Venez tous, maris et femmes !
Venez tous, fils et filles !
Venez tous, frères et sœurs !
Avec des noix de coco et des agrumes*,
Avec du poisson et des légumes,
Et votre rire comme cadeau,
Tous ensemble chantons très haut :
Liberté! Egalité! Partage!
* stricto sensu, cela se traduit en "fruit". Agrume choisi pour la rime.
Andoy-niw, ba skee syln ry
Al bai skayai syln ver py
Ganeer toll ! Tamnai al Tamnii !
Ganeer toll ! Limnai al Limnii !
Ganeer toll ! Seani al Deani !
Ganeer toll ! Talai al Talii !
Wil bei seekoi al bei ayai
Wil be pachan al bei leyai
Al seyem Lyll elys gyfa.
Toll willa, tylltrik ver rya :
MEER ! SELLA ! TRYKA !
---- Traduction (FR)
Ce soir le ciel est magnifique
et les étoiles sont si nombreuses
Venez tous, amants et maîtresses !
Venez tous, maris et femmes !
Venez tous, fils et filles !
Venez tous, frères et sœurs !
Avec des noix de coco et des agrumes*,
Avec du poisson et des légumes,
Et votre rire comme cadeau,
Tous ensemble chantons très haut :
Liberté! Egalité! Partage!
* stricto sensu, cela se traduit en "fruit". Agrume choisi pour la rime.
---
---Curudan O'Polly aka Kurutani
Tryka. Meer. Sella.
Tey amn o Lochi