NOUVELLES OFFICIELLES


[Ryzom Forge] Réunion du 26 octobre

1 Groupe Communication & Marketing

1.1 Ryzom sur Steam
Kervala: La version Windows actuelle du client a été uploadée. svp est-ce qu'il y aurait des volontaires pour la tester ? Enfin je veux dire, pour l'installer pour la première fois, pour voir si tout est bon, si c'est pas trop moche par défaut, etc...64 Mo de VRAM 1024x768 etc...c'est vraiment moche pour un premier lancement et je pense que ça va décourager les nouveaux joueurs, j'ai donc implémenté la détection de résolution native de l'écran, c'est déjà un peu mieux du coup si on a un écran en 1920x1080, ça utilise cette résolution maintenant. Les modifs ont été envoyées sur le dépot de Ryzom Core. J'aimerais faire une 2e modification : détecter la mémoire disponible sur la CG et utiliser des paramètres plus poussés si on peut pour ça, j'aurais besoin d'un testeur avec une carte ATI/AMD et un autre avec une carte Intel pour tester que la détection est bonne, j'ai juste une carte NVIDIA pour tester sous Linux ou Windows, ça irait. Sinon, je peux déjà donner des accès à Ryzom sous Steam même si vous êtes sous Linux et/ou OS X, je peux générer un certain nombre de clés qui donneront accès à Ryzom sous Steam. Les données du client sont communes aux 3 OS (Linux, OS X et Windows) sous Steam, mais j'ai juste mis l'exécutable pour Windows pour l'instant. 

Q: Pas Mac?
R: Ce sera très bien sous Mac. La VM va mentir et on ne sait pas trop si le comportement sera normal.

Q: Kervala: Qui veut une clé Steam pour tester Ryzom donc ?
R: Aileya: Je pourrais le tester sur Win7 x64 avec une carte AMD + ATI.
R: SIELA1915: Moi! El Capitan Intel Core i5.

Si vous voulez une clé pour tester, contactez Kervala : kervala@gmail.com.

1.2 Interview de David Cohen Corval
Zatalyz: J'a remis en forme l'interview. J'aurais besoin de relecteurs français dans un premier temps, pour améliorer le texte ; ensuite de traducteurs dans toutes les langues.

Gaueko:Pour les traductions et la relecture, une fois que tu auras le texte, tu pourras me l'envoyer, je le partagerai avec l'équipe de traduction. Ou juste me dire quand c'est prêt pour la traduction, si c'est ce qu'il y a dans le lien. A moi ou à Tamarea, puisque nous sommes tous deux à la direction de l'équipe de Traduction.

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com
Montrer le sujet
Last visit vendredi 19 Avril 07:16:31 UTC
P_:

powered by ryzom-api