Français


uiWebPrevious12uiWebNext

#1 [fr] 

Deles silam à tous.

Après un certain temps de réflexion et un effort d'harmonisation, de compilation et de mise en forme, voici le grand retour du langage le plus beau d'Atys, j'ai nommé le Mateis.

Devraient suivre d'autre fichiers tels qu'un lexique pratique, ou des lexiques à thème, ainsi que des cours de Mateis ig (quand j'en aurait le courage).

N'hésitez pas à poster pour donner votre avis, pour notifier les coquilles, proposer de nouveaux mots, etc ...

#2 [fr] 

Deles Silam Ser Velavao.

Je ne sais pas s'il existe des exemples d'écriture du mateis alors je me suis posé au coin de mon bureau pour plancher un instant dessus. J'ai vu plusieurs fois sur les bâtiments d'Yrkanis qu'il y avait des gravures en langage Tolkienien (le Sindarin pour plus exacte) Du coup je me suis inspiré de la langue elfique (ainsi que pour suivre l'existance de cette ecrit dans le jeu) pour créer l'écriture Mateis. Rien de plus beau que de mettre du visuel à une si belle langue. Bien à vous.

Bahamuth

L'alphabeth écrit en mateis


Quelques exemples d'écriture

#3 [fr] 

La police d'écriture du Mateis existe déjà dans les kits mis à disposition sur le site officiel. Mais l'utilisation de ces polices fait perdre en lisibilité par rapport à la police utilisée, j'ai donc choisi de ne pas la prendre pour ce document, qui doit pouvoir être lu aisément.

Je vais tout de même voir à faire une police d'écriture à partir de ton travail, on ne sait jamais ...

Last edited by Velavao (1 десятилетие назад)

#4 [fr] 

Il ne s'agit pas du langage tolkien même s'il s'en rapproche par les formes.

J'ai répertorié 24 glyphes sur le blason matis, légèrements différent du Sindarin comme tu peux le proposer. La correspondance en lettre latine m'est inconnue et tes correspondances, si je me base sur des ressemblances de glyphes, ça ne mène à rien (des CHDGAU...). Je ne sais d'ailleurs même pas s'il faut s'aventurer à traduire cela. Ca peut être une disposition au hasard faite par le designer du blason matis :p

Last edited by Vauban (1 десятилетие назад)

---

Vauban

#5 [fr] 

En faite j'ai voulu reprendre l'écriture de Tolkien sans pour autant reprendre les mêmes corespondances entre Commun/Sindarin. Je me suis juste servit des differentes Lettre du Sindarin.

(J'ai fais cela car je ne savais pas quoi faire de ma nuit, J'aimerai bien travailler sur les differentes calligraphies de chaque nation. L'écriture me passionne surtout la belle écriture.) 

Zagh pourrais tu me donner le lien du blason ainsi que le texte en Mateis. Je pourrai peut être me baser dessus pour voir ce qui est possible de faire. 

En faite mon truc fou que j'ai en tête serait de pouvoir avoir tous les alphabeth dans chacune des langues. Cela pourrai ne pas servir à grand chose mais pourquoi pas le faire surtout si cela n'a pas été encore fait :p

#6 [fr] 

Zagh
si je me base sur des ressemblances de glyphes, ça ne mène à rien (des CHDGAU...).

CHDGAU n.m. (nom complet : Chdgaulis Kronembrau)

Créature Mythique dont l'existence n'a pas encore été reconnue ni validée par les scientifiques de la Karavan. Le seul témoignage de son existence provient d'un Tryker anonyme, retrouvé errant sur une grande île déserte des Lacs, en possession d'une grande fiole vide gravée au nom de Ba'Naer, et devisant avec des Yelks.

Selon son témoignage, le Chdgau présenterait une anatomie similaire à celle du Mektoub, mais doté d'une trompe sur développée et d'une pigmentation du cuir rosâtre. Une étrange anomalie génétique l'aurait doté d'une atrophie des pattes sur le flanc droit, plus courtes d'une trentaine de centimètres par rapport aux membres du flanc gauche. De par cette particularité, et toujours selon les dires du témoin, l'animal en question ne vivrait qu'à flanc de colline ou de montagne, et ce afin de s'assurer un certain équilibre. Il serait donc contraint d'avancer toujours dans le même sens.

Ce témoignage n'a pas été catalogué comme fiable et cette créature a donc été classée parmi les Cryptides par les experts de la Karavan.

Edited 5 times | Last edited by Riditch (1 десятилетие назад)

---

Riditch di Aquilon, dit "Reedeek"
Duc de la Maison Aquilon
ex Ambassadeur Royal
ex Commissaire TENANT du Royaume

#7 [fr] 

^^ +1 Reedeek

Toujours un plaisir de te lire. Où trouves-tu toutes ses idées? Serieux.

#8 [fr] 

Pas la moindre idée ^^

---

Riditch di Aquilon, dit "Reedeek"
Duc de la Maison Aquilon
ex Ambassadeur Royal
ex Commissaire TENANT du Royaume

#9 [fr] 

Tu prends du shooki, ou tu fumes de la feuille de stinga? Tu as une imagination débordante. En tout cas sympa pour les textes RP après des events.

#10 [fr] 

Merci, ca fait plaisir de recevoir des commentaires flatteurs sur mes écrits. ^^

Ca flatte mon égo de Matis :-p

---

Riditch di Aquilon, dit "Reedeek"
Duc de la Maison Aquilon
ex Ambassadeur Royal
ex Commissaire TENANT du Royaume

#11 [fr] 

Bahamuth
En faite j'ai voulu reprendre l'écriture de Tolkien sans pour autant reprendre les mêmes corespondances entre Commun/Sindarin. Je me suis juste servit des differentes Lettre du Sindarin.

(J'ai fais cela car je ne savais pas quoi faire de ma nuit, J'aimerai bien travailler sur les differentes calligraphies de chaque nation. L'écriture me passionne surtout la belle écriture.) 

Zagh pourrais tu me donner le lien du blason ainsi que le texte en Mateis. Je pourrai peut être me baser dessus pour voir ce qui est possible de faire. 

En faite mon truc fou que j'ai en tête serait de pouvoir avoir tous les alphabeth dans chacune des langues. Cela pourrai ne pas servir à grand chose mais pourquoi pas le faire surtout si cela n'a pas été encore fait :p

tu trouveras tout ici : ou là !

---

Vauban

#12 [fr] 

Bahamuth
En faite mon truc fou que j'ai en tête serait de pouvoir avoir tous les alphabeth dans chacune des langues. Cela pourrai ne pas servir à grand chose mais pourquoi pas le faire surtout si cela n'a pas été encore fait :p
Sur le serveur anglophone Komissar avait fait un magnifique travail de recherche pour tenter de décrypter les pictogrammes zoraï et essayer d'en tirer un sens cohérent.
C'est un vrai trésor tombé dans l'oubli.
Si ça te dit de te pencher dessus pour le rendre accessible aux francophones je pense que ça ferait plaisir à beaucoup de Zoraï.
Tu peux sans doute poursuivre la recherche et ajouter de nouvelles choses si tu es motivé.

Voici le lien vers les pictogrammes zoraï

Edited 3 times | Last edited by Kalean (1 десятилетие назад)

---

Kaléan McFerty
Pirate of the Lakes

#13 [fr] 

Et sinon pour l'écriture fyros voici quelques exemples à compléter :

yubo
capryni
raspal
rendor
frahar (ou "fyros", j'ai du mal à lire)
Akenak
Désert Ardent

---

Kaléan McFerty
Pirate of the Lakes

#14 [fr] 

Et enfin pour l'écriture tryker je te conseille d'étudier ça directement à la
Bibliothèque municipale de Fairhaven

Voilà, au boulot maintenant ^^

---

Kaléan McFerty
Pirate of the Lakes

#15 [fr] 

*Ki'atal jette un œil appréciateur à la Bibliothèque de FairHaven* Tiens j'ai déjà consulté ce tonnelet-ci à ma dernière visite, on va plutôt lire l'inscription sur cette cuvée de vin de pissenlit...
[HRP]
Merci Velavao pour cette publication.
Bahamuth
En faite mon truc fou que j'ai en tête serait de pouvoir avoir tous les alphabeth dans chacune des langues. Cela pourrai ne pas servir à grand chose mais pourquoi pas le faire surtout si cela n'a pas été encore fait :p
C'est une bonne initiative Bahamuth. Concernant les Idéogrammes Zoraï cela a bien progressé mais il reste tant à faire pour l'écriture du Mateis...
Bon courage à toi et à ceux qui t'aideront dans cette tâche !
Kalean
Sur le serveur anglophone Komissar avait fait un magnifique travail de recherche pour tenter de décrypter les pictogrammes zoraï et essayer d'en tirer un sens cohérent.
C'est un vrai trésor tombé dans l'oubli.
Si ça te dit de te pencher dessus pour le rendre accessible aux francophones je pense que ça ferait plaisir à beaucoup de Zoraï.
Tu peux sans doute poursuivre la recherche et ajouter de nouvelles choses si tu es motivé.
Voici le lien vers les pictogrammes zoraï
Concernant les Idéogrammes Zoraï, Vrana et Ki'atal de l'Académie Wa Kwaï on déjà repris et poursuivis les travaux géniaux de Komissar ! Voici un cube des "Éditions du Monastère" à ce sujet :
Etude des Idéogrammes Zoraï
Si le sujet intéresse des homins, le Wa Kwaï a déjà organisé des cours sur les Idéogrammes et d'autres sont prévus en liaison avec le Taki Zoraï ! Pour plus de renseignements concernant ces cours, vous pouvez contacter Vrana, Ki'atal ou Jadzia à l'Académie Monastique Wa Kwaï ou au Foyer Végétal Tal'zu !
[/HRP]

Edited 3 times | Last edited by Kiatal(aniro) (1 десятилетие назад)

uiWebPrevious12uiWebNext
 
Last visit Суббота, 9 Ноября 16:45:35 UTC
P_:G_:PLAYER

powered by ryzom-api