#1 Ajouté par Naema il y a 10 ans
Edité 2 fois | Dernière édition par Naema (il y a 10 ans).
#2 Ajouté par Mjollren il y a 10 ans
---
#3 Ajouté par Meggy il y a 10 ans
Edité 2 fois | Dernière édition par Meggy (il y a 10 ans).
#4 Ajouté par Naema il y a 10 ans
#5 Ajouté par Bitttymacod il y a 10 ans
#6 Ajouté par Bitttymacod il y a 10 ans
Dernière édition par Bitttymacod (il y a 10 ans).
#7 Ajouté par Icus il y a 10 ans
Feylin dit : Kamia'ata fuuhoEloan s'incline devant Feylin. Mjollren fait un signe à Feylin. Feylin dit : I will have the pleasure to introduce you with the little fauna of our beloved jungleSamoa fait une révérence des plus courtoises à Feylin. Samoa dit : WohaSalazar s'incline devant Feylin. Anyume dit : (oups, miss)Poisonblack s'incline devant Feylin. Feylin dit : Plait-il Anyume ? (surveilles tes macro :p)Anyume dit : (désolé. ><)Anyume toussote, un chat dans la gorgeSamoa va surveiller de près Anyume (Sari nimmt eine Flasche und füllt einen Yubo ab bis dieser sturzbetrunken ist. Sie läßt ihn laufen. Der Yubo torkelt herum und fällt nach 2 Schritten immer wieder um. Dann bleibt er liegen, grunzt und Quiekt zufrieden.Feylin dit : If i remember right, Bardor, you attended to the presentation I made before the second Swarm, right ?Tylaikna s'incline respectueusement. Samoa s'incline devant Tylaikna. Bardor dit : YesBardor dit : Is it the same one today ?Feylin dit : yes, mostlySari nimmt einen Yubo und stopft ihn mit seltsammen Kräutern voll. Sie läßt diesen Yubo laufen. Der Yubo raßt wie von Kitin gestochen ständig in Kreis bis er erschöpft umfällt.Zorroargh fait un signe à Feylin. Feylin dit : As announced, if any of you don't understand the dialect of Min-Cho, I hope he or she came along with someone to translateZorroargh dit : Y si alguien quiere una traduccion en espanol, puedo hacerloFeylin dit : I have no doubt that you know perfectly the animals on Atys, that you use to huntFeylin dit : But there are many tiny animals, often neglected, if not invisibleBardor thinks he will attend it anywayFeylin dit : And of course, we won't find them between these buildingsFeylin dit : so, please stand up, and follow me for a journey, keep your eyes open, and don't hesitate to ask for a pause to ask question if you noticed somethingFeylin dit : Please follow meFeylin dit : let's talk on the wayFeylin dit : Can someone tell me what we are stepping on ?Feylin dit : (or walking on)Mjollren dit : grass and leaves?Salazar dit : Some sort of moss, I guess.Feylin dit : yes, the soil, especially in automn, is not raw barkVous quittez Min-Cho.Feylin dit : fallen leaves gather, and are nutritious for some plants as well as for insectsFeylin dit : and provide hiden places tooSalazar fait un signe à Sari. Feylin dit : Look at the behavior of those izamsFeylin dit : ah finally, did you see the one that fly closer to the ground ?Feylin dit : they are catching little preys to feedFeylin dit : there are insects hereAnyume dit : Ho...Feylin dit : and we can find larvae if we searchFeylin dit : we will find many such clues of the florishing but invisible lifeMjollren dit : I'm more curious as to why there are fish scales here..Feylin dit : we can deduce it from the behavior of bigger animals, or find itJazzy dit : lordoy ad tolhEloan fait une révérence des plus courtoises à Jazzy. Jazzy dit : (re desolé planté)Feylin dit : why scales here ? probably a fish that an izam has catched and brought here to eat itJazzy dit : a fish?Icus dit : Yeah, it's swim, but it isn't a tryker.Icus dit : (it swims*)Feylin dit : yes, there are waterholes in the jungleFeylin dit : we will see later the living fishes insideFeylin dit : let's go onTylaikna fait un signe à Jazzy. Jazzy fait une révérence des plus courtoises à Tylaikna. Feylin dit : Many insect species live in the groundVous quittez les Cités de l'Intuition. Vous sortez d'une région neutre.Vous êtes dans le Bosquet de l'Ombre. Cette région est neutre.Feylin dit : when the Sun shines, in summer, we can hear crickets singing in the Grove hereFeylin dit : but there are many othersIcus dit : Is there termit, too ?Tsologi fait un signe à Mjollren.Feylin dit : I heard there was a species of termits, but which doesn't build a mound like the species from the desertFeylin dit : wombaï too, eat insects from the ground, they suck with their trunkFeylin dit : but this one rather sleepFeylin smilesVous quittez le Bosquet de l'Ombre. Vous sortez d'une région neutre.Vous êtes dans les Cités de l'Intuition. Cette région est neutre.Feylin dit : Ah i see scorpionsFeylin dit : they swiftly go back undergroudnFeylin dit : we can see many different animals hereFeylin dit : It seems taht too many homins make them stay hiddenFeylin dit : I can just advice you to stop somewhere alone and watch , one dayFeylin dit : If you wait with patience, you can see scorpions, serpents, mousesTsologi fait une révérence des plus courtoises à Feylin. Feylin dit : and even a special kind of birdVous êtes dans la Mare des Mektoubs.Feylin dit : birds usulay have a nest on trees, but some lay their eggs on the ground, hiddenFeylin dit : we can see some fishes here, there are two main kind : with silver scale, or with golden scaleAnyume play with waterFeylin dit : there is not big enough water holes to have many different fish speciesJazzy se retient de ne pas plongerEloan suit le regard de Jazzy et pense que lui aussi se retient de se jeter à l'eau.Vous quittez la Mare des Mektoubs.Feylin dit : did everyone see at least once, one of the birds i told about ?Mjollren dit : blue and very fast to dissapear?Feylin dit : those that come from the ground, and instantly accelerate ?Feylin dit : yes, Mjollren, but they are not only blueTsologi dit : They are pretty cool.Zorroargh dit : so coool :)Feylin dit : Vrana, an old friend, called those birds globe-birdsFeylin dit : Obviously, their shape is such as a globe ....Anyume se souvient d'une lucio très intéressante de cet oiseau...Jazzy dit : about their forms?Feylin dit : yes, about th eir shapeTsologi dit : Bien sür.Icus dit : Anyume remeber a very interesting lucio about this bird.Icus dit : (remeber*)Feylin dit : isn't it strange ? usually birds have large wings, and are not shaped like that, right ?Tsologi dit : Right.Jazzy dit : how can flight this bird so?Anyume dit : (http://tinyurl.com/n4teev5 for curious :p )Feylin dit : My theory is that these are only very young, we don't see the adult birdFeylin dit : They still have the globe shape of the egg they come fromFeylin dit : they hardly fly above the ground, at teh beginningFeylin dit : But they have an innate ability to accelerate, like we can do as homins tooFeylin dit : and this is the key to the survival of this species, so that the young and weak birds can escape predatorsMjollren dit : Why don't we see the adults though? Predators?Mjollren grinsFeylin dit : They let some feathers behind them, and if you look the flying path, it seems to go above the trees, to the canopyFeylin dit : I am sure that those adult birds live in the canopyTsologi est intéressé par les propos de Feylin.Tylaikna dit : Did you ever capture one of those birds ?Feylin dit : No, why would I take their freedom ?Feylin dit : they are no threat.Tylaikna dit : Borrow their freedom, I didn't meant emprison themFeylin dit : I am not sure that a young globe bird could use its acceleration ability twiceFeylin dit : Capture one to check this would be cruelTsologi est d'accord avec Feylin. Feylin dit : (i just saw one emerging from the ground under me ^^ dunno if it's the same ofr everyone)Feylin dit : Let's go on, we have many other things to seeIcus dit : I didn't really understood the link between taking their freedom and twice acceleration use ...Feylin dit : if they cannot accelerate again, they can never reach the hightsNonea dit : I'm suddenly tired.Feylin dit : so capturing a young one would be doom itIcus dit : Oh, understood !Feylin dit : let's run and leave those ragus behindFeylin dit : poor ragusFeylin dit : here we have another tiny species ... ah no, just trykersFeylin smileFeylin dit : here we have honeyFeylin dit : because there are bee of courseAnyume dit : Honey... miam !Anyume saliveFeylin dit : Bee are very particular insects, as well as some termites, they live in a societyFeylin dit : where the queen and some males reproduce, while workers gather food, build a lair ....Feylin dit : this kind of insect society seems a simple version of the kitin society.Nonea dit : Is it true that the workers are all female in termite and bee societies?Feylin dit : or maybe it is the kitins that are more complexFeylin dit : hard to check, they are so tiny, but scholars say yesFeylin dit : here, we have spider's web tooFeylin dit : I will tell you a story about spidersFeylin dit : There is a story about the Great Mask Hoï-Cho, during year 2499.Feylin dit : In those hard times, when everything was to rebuild, same as now, and when many obstacles were piling up, from bandits unrest to troubles around fyros camps in the Witherings, despair could easily find a way to a homin heart.Feylin dit : As he was meditating, he saw a spider restlessly weaving its web in big grass when the wind was regularly tearing up the work.Feylin dit : Watching this, Hoï-Cho thought that if a so tiny animal had as much decision, a homin could not do least.Feylin dit : Story says that it is after this scene that he went to Pyr with Mabreka, to negociate a better control of the presence of fyros peoples in the Witherings.Anyume smiles and looks spiderFeylin dit : Ah, maybe ... comeFeylin dit : yes, there are a few frogs hereFeylin crie : there are a few frogs hereAnyume dit : A faire sauter à la poêle, avec du beurre et des herbes...Jazzy ne peut se retenir cette fois ci!Tsologi dit : même pas drôleFeylin dit : frogs like water, they often come out when it rains, or when the weather is still wet, in the morning, or the eveningFeylin dit : I have no story about frogs, yet, and i don't know if the frogs, or the cricket, can jump the more farVous quittez l' Etang Vierge.Jazzy secoue ses habit trempé à coté d'IcusFeylin dit : here we can find some remains of butterfliesIcus se demande où est passée EloanFeylin dit : we can see alive butterflies somewhere else, but it's far from hereFeylin dit : and here, we have remains of firefliesFeylin dit : as insects of lights, there are some myths around them, amongst the Old Religion of Kamist-JenaistFeylin dit : they are supposed to have been blessed by Jena's light in the first moments of AtysEloan rejoins le groupe discrètement.Feylin dit : They inherit this light from parent to broodling. Jenaist-kamists are supposed to believe that fireflies are enlightenend insects.Feylin dit : higher state, they wander near pregnant hominas in order to make the choice of their next family.Tsologi reste calme et respectueux.Feylin dit : .....Being ready to evolve to a higher state, t (sorry, bad copy)Feylin dit : Thus, in order to guide them, hominas sleep near a light-amber that guides fireflies to them.Feylin dit : oh look hereFeylin dit : do you see the flying swarm ?Nonea nods.Tsologi dit : yesFeylin dit : up, on the bark wallFeylin dit : those strange insects are called gyrosectsFeylin dit : in a interview of Ardan Keale that is only in the dialect of Jen-Laï, he calls them "Helicane" too, i would translate that as Helibee, or HelibeetleFeylin dit : indeed; those insects fly thanks to a helix, and not to classic wingsFeylin dit : As strange as it may appear, it is the same kind of helix that in the wind turbines in tryker landsFeylin dit : Trykers use helix to get power from the wind, gyrosects use their helix to trnsform their own power into a wind that lift them up in the air, allowing them to flyTsologi sourit, content.Feylin dit : Maybe in different ways thoughFeylin dit : be careful on the road, we will walk near ragus and torbaksJazzy dit : sorryVous quittez le Bosquet Vierge. Vous sortez d'une région neutre.Vous êtes dans le Vide. Cette région est neutre.Mjollren pointe Manda.Feylin watch over Tsologi siting here with a smileIcus dit : This is not the tiny fauna of the jungle, Mjollren ^^Mjollren grinsFeylin dit : here we can uncover another kind of insectsFeylin dit : but watch you skinFeylin dit : they are parasitesAnyume dit : I don't want cook this...Feylin dit : There are two main types of parasities, those on plant hosts are aphids, feeding on sapFeylin dit : those on animal hosts are fleas, feeding on bloodTsologi dit : What are the dangers ?Mjollren dit : except that they suck blood?Icus dit : Depends, are you a plant or an animal ?Feylin dit : Parasites pose a little danger by themselves, they just weaken a little their hostsTsologi dit : Well...Feylin dit : But being weaker may be fatal if you have to fightFeylin dit : and they can transmit diseaseTsologi dit : If in bag?Feylin dit : of course, to be really weakened it requires a lot of parasitesFeylin dit : To put parasites in a bag ? well if they cannot escape, or if they are just aphids, there is no risk at allTsologi dit : Just asking...if one digs parasites...Feylin dit : We can look after some more insects in the Void, there are dragonflies, butterflies, and another kind of flying insect to seeFeylin dit : and we can see bats trying to eat them too, maybeFeylin dit : but i am not sure to find them in this seasonTsologi dit : I like bats. On to the void.Feylin dit : otherwise, we already saw everything I had to show youFeylin dit : Do you have questions maybe ?Anyume dit : noZorroargh dit : noTsologi est content.Tsologi dit : Thank you for your knowledge. Merci pour le partage.Jazzy dit : no thank you Nair-Fey-LinSalazar dit : Indeed, thank you for the insights.Zorroargh dit : Thank you a lot. It was very interrestingSalazar s'incline devant Feylin. Tsologi est reconnaissant envers Feylin. Zorroargh est reconnaissant envers Feylin. Icus tire sur la couette de EloanAnyume dit : Vraiment intéressantSalazar dit : I will return to Yrkanis now.Anyume smileSalazar dit : Deles Silam. Jena with you.Feylin dit : You are welcome.Salazar s'incline respectueusement. Feylin dit : Deles necat, SalazarTsologi fait preuve d'une grande compassion envers Feylin.Icus dit : My greetings to jena !Feylin dit : Let's try to find more, if some of you stayMjollren dit : I /waveMjollren fait un signe à Ofartapeng.Feylin dit : Ah here, some dragonfliesTylaikna dit : Any link with Kipesta or Kizoar ?Feylin dit : they are little torbaks, for insects, dragonflies hunt on flyFeylin s'incline devant Mjollren. Eloan montre une épée discrètement à Jazzy.Tylaikna est reconnaissante envers Feylin. Mjollren fait une révérence des plus courtoises à Feylin. Samoa fait une révérence des plus courtoises à Mjollren. Feylin dit : (je peux reprendre en français peut-être maintenant ? :) )Tsologi dit : Comme tu vuex.Samoa dit : (on aura l'interprétation par Icus en anglais ? ^^)Feylin dit : Ce sera plus simple si tout le monde comprendFeylin dit : voyons si on en trouve d'autresJazzy dit : (il interprete meme de français à français Icus ;p)Icus dit : (non, en fyrk :p)
#8 Ajouté par Naema il y a 10 ans
#9 Ajouté par Luminatrix il y a 10 ans
#10 Ajouté par Fyrosfreddy il y a 10 ans
#11 Ajouté par Naema il y a 9 ans
#12 Ajouté par Naema il y a 9 ans
#13 Ajouté par Naema il y a 8 ans
#14 Ajouté par Crissi il y a 6 ans
powered by ryzom-api