Traduction


[Trad] Compte-rendus des réunions de Ryzom Forge (groupe Traduction)

25 janvier 2016

1 Traduction
Comme vous l'avez vu dans les derniers points de la liste précédente, nous avons fait quelques améliorations en lien avec les textes en jeu, pour aider les traducteurs dans leur tâche.
Pour le moment, les relecteurs travaillent à l'amélioration des textes de l'interface. Ça va leur prendre environ un mois. Il y a beaucoup de travail dessus et les changements doivent être testés régulièrement, mais ça améliorera beaucoup la qualité du texte d'interface.
La prochaine étape sera de vérfier les textes des dialogues (grammaire et orthographe) et de les mettre à jour avec les infos de la Lore actuelle. Par exemple, changer les informations qui disent que Dexton est l'empereur actuel.
Nous cherchons en urgence des bénévoles (au moins deux, ou, mieux, trois) pour vérifier le texte de l'interface russe ! Le seul russophone actuel n'est pas disponible pour le moment donc nous n'avons personne pour la relecture en russe.
Si vous êtes intéressé, merci d'envoyer un mail à Tamarea (tamarea@ryzom.com) ou à Gaueko (gaueko@ryzom.com).

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com
Montrer le sujet
Last visit dimanche 24 Novembre 08:30:30 UTC
P_:G_:PLAYER

powered by ryzom-api