#137 Añadido por Nilstilar 5 años hace
Phase 1 of outpost battles modification project is currently being tested.We are looking for more testers to join the group, whether as experts of outpost battles or as mere participants.The tests take place on the test server (logic!), directly with the player account, which then receives a special "beta tester" access and ad hoc equipment.If you like PvP, come and try it while having fun! To apply, contact Tamarea (by RC direct messaging or e-mailing to tamarea@ryzom.com).
You are experts in shooting weapons and dream of seeing them finally balanced?Come and join the group of testers! You can test the different shooting weapons in PvE as well as in classic PvP and/or outpost battles.You will have access to the test server with your player account as a beta tester.To apply, contact Tamarea (by RC direct messaging or e-mailing to tamarea@ryzom.com).
The integration of the DeepL translator into Ryzom is still being tested. The translation is currently limited to the AROUND channel and is not yet configurable, but as the test is very conclusive, we will soon move on to the next steps, as announced here: https://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/28116/1 35#135Summary:• Step 2: Development work to enable DeepL to manage the translation between the ingame channels and chat.ryzom.com.• Step 3: Creation of the configuration interface and addition of options in the chat window.• Step 4: Integration of DeepL on dynamic, universes and region channels.• Step 5: DeepL integration on guild, team, league and private message channels.• Step 6: Add exceptions for words and names specific to Atys, such as place names etc.This integration is of interest and is very closely watched outside Ryzom, both on social networks and on websites.So, I call on you to help spread the word by publishing, commenting, giving your opinion about this addition on social networks and websites.
Below are the publications of two websites:• https://massivelyop.com/2019/08/16/ryzom-tests-multi-language-chat-tran slator-and-whips-up-a-new-map• https://mmo.jeuxonline.info/actualite/56716/ryzom-veut-integrer-traduct eur-automatiqueDo not hesitate to comment and/ore share them!Your challenge, if you take it up: make more comments and publications about Ryzom than there are beers drunk by the Trykers!Then don't waste any time! On your fingers, get set, go! Before you start, though, think about sending me a message to apply as a tester! This one is the meeting of challenges ! ;)
I am very happy and honored to see an increase in what is the most important for a wiki: its frequentation.I note that it is being consulted more and more, thanks to all the volunteers who contribute to it.I give the floor to Tryroamer, not without asking you to applaud the whole small team, of which Tryroamer himself is a member.
Editado 4 veces | Última edición por Maupas (5 años hace)
---
#138 Añadido por Tykus 5 años hace
Agenda:- Celebrations of Ryzom's 15th anniversary: summary.- Update on the progress of the projects under test: daily missions, OP refactoring, shooting weapons.- Coming soon: launch of Season 2 of the Storyline.
Editado 11 veces | Última edición por Tykus (5 años hace)
#139 Añadido por Gidget 5 años hace
Ryzom Forge Meeting (30 september 2019 - 19:30 UTC / 21:30 CEST)
Última edición por Gidget (5 años hace)
#140 Añadido por Tykus 5 años hace
#141 Añadido por Bubbason 5 años hace
#142 Añadido por Gidget 5 años hace
Sorry Gidget, our agenda is really full, we have not really other place in :)
#143 Añadido por Craftjenn 5 años hace
... but to feel that there is an active dislike of non-EU players.
https://fr.wiki.ryzom.com/wiki/Utilisatrice:Craftjenn
#144 Añadido por Uniquename 5 años hace
Why would the agenda be any more or less full if the meeting time was scheduled to accommodate non-EU players?#RyzomSense
#145 Añadido por Revvy 5 años hace
#146 Añadido por Gidget 5 años hace
Hi Gidget,It's not a "dislike of non-EU players"... It's rather a time range issue - even rather a lack of time at all.Most of people from the team are volontiers. Some of them are working (night for US). I am French, I am in France - no time range issue -
... but the fact is: it's not easy to help them...The code is very complex: when you touch here, it break there...
Only homins who know very very well Atys can help...
But I don't see any "dislike of non-EU players"...
IMHO the meeting should be held by the support from NA.don't understand why it isn't the case yet, been a while the server's merged.You do one meeting with the EU support, and same day a meeting with NA support + (optional) EU that do not sleep yet.
#147 Añadido por Victoriacamper 5 años hace
Última edición por Victoriacamper (5 años hace)
#148 Añadido por Tykus 5 años hace
#149 Añadido por Sinvaders 5 años hace
#150 Añadido por Gidget 5 años hace
Because most of the ryzom team members are from EU timezone, they give their time as volunteer, and is diiffcult to program meeting when they are sleeping, but please, if you are in US timezone, join us, and maybe we will be able to change thinks :)
#151 Añadido por Northstar 5 años hace
Última edición por Maupas (5 años hace) | Razón: Fixes of FR text
powered by ryzom-api