Lore & Chronicles


uiWebPrevious1uiWebNext

#1 Multilingual 

Multilingual | [Français] | English | Deutsch

Dialogue entre Supplice et Saison, 1er CA 2594

Saison entre dans la pièce où Supplice se repose par cette matinée de début d'hiver et trouve le Sage en profonde méditation. Il le salue d'une voix posée et terne. Ses gestes fatigués dénoncent son grand âge.

-Kamia'ata, li-sen'o aribini ! (1)
-Ata'kami.

La voix de Supplice est faible et empreinte de douleur. Saison s'assied à ses côtés.

-Lu ochi kai nu, ochi ne ochi? Lu'o sokna-ito Wan Fai-Du taki tawa nu akaba. (2)
-Yui. Nu goo-le. Atys goo-le.
-Nu gan itou goo. Nu li-kai Foo-Kea'o talao akaba, su né taki akaba. Nu li-kai Kyo'o taleng akaba, su li'boo.
-Kyo. Nu'o qi-zi kyo nu'o fuu-zi.

La voix de Supplice se perd dans un murmure. Une perle de sève suinte de son masque. Saison laisse passer un moment de silence, puis, sentant le moment propice, reprend la discussion :-Niu ne den kai lu no. Jia den ? (3)
-Tao Sian Kwai sok...

Supplice ne termine pas sa phrase : concentré sur sa méditation, il combat la douleur en lui. Mais l'essentiel est dit. Saison reste un moment au chevet de Supplice en silence, tentant de partager sa méditation. Enfin, Wan Fai-Du entre dans la pièce et se prosterne par trois fois devant Saison, en silence. Il s'adresse à son maître :-Tao Sian Miko wang lu'o mizu oko kai lu ke. (4)

Edited 2 times | Last edited by Tamarea (2 years ago)

uiWebPrevious1uiWebNext
 
Last visit Tue Nov 24 17:07:39 2020 UTC
P_:

powered by ryzom-api