OFFICIAL NEWS


uiWebPrevious1uiWebNext

#1 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | Français | [English]
Ryzom Forge meeting's agenda - 25th of april 2016

on IRC (freenode) #ryzomforge
http://webchat.freenode.net/?channels=ryzomforge

1 Communication & Marketing Group

2 Lore Group

3 Event Group

4 Translation Group

5 Support Group

6 Dev Group

7 Ark Group

8 Level Design Group

9 Graphics Group

10 Music Group

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#2 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
General Announcement for Ryzom Forge

Ryzom Forge has got its public repositories on Bitbucket:

Assets: https://bitbucket.org/ryzomrf/reporyzomrfassets/ (just created, only the first RF graphics creations are added, more will come soon) (Direct link: https://bitbucket.org/ryzomrf/reporyzomrfassets/src/c36c43e15faa0 9a0d506568d82b2018d9302ae14?at=init )

Code: https://bitbucket.org/ryzomrf/reporyzomrfcode (just created, empty for the moment)

Data: https://bitbucket.org/ryzomrf/reporyzomrfdata (just created, empty for the moment)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#3 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
1 Communication & Marketing Group

Q: Do we have a date for Steam release?
A: We don´t have an answer for Steam yet. We will announce it as soon as we know something more.

Q: Do you plan to do some kind of advertisement about this release, to bring more new players or so? I was not thinking about an public anoucement but ads on others website.
A: We have an announcement ready and translated, but we are waiting for Steam answer to announce a date to everyone, and we will announce Ryzom in other websites too.

Q: On steam sometimes you get proposed new games... any chance Ryzom can get in there?
A: Ryzom should appear on the "New on Steam" section once we are there.

Q: Will Steam be granted a commission for subscriptions through them?
A: Yes, that's why sub via Steam will be a little more high than via WorldPay (like we do via PayPal because of the commission).

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#4 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | English | [Français]
3 Groupe Event


L'Event Team est en fort sous-effectif et a un grand besoin de nouveaux animateurs pour l'aider à offrir des events réguliers et variés. 

Si vous aimez interpréter des rôles ou bien écrire des histoires, rejoignez-nous ! L'aide de chacun sera très utile et appréciée. Pour en savoir plus : http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/22046/2# 2.

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#5 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
4 Translation Group

Translation Team is recruiting!

We're looking for translators / proofreaders to English (3 FR => EN), to German (2), to Spanish (2), to Russian (2) and to French (2).

If you're interested, send a mail to: volunteer@ryzom.com mentionning you're applying for the Translation Team.

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com
uiWebPrevious1uiWebNext
 
Last visit Thursday, 18 April 11:48:14 UTC
P_:

powered by ryzom-api