OFFICIAL NEWS


uiWebPrevious1uiWebNext

#1 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | Français | [English]
Ryzom Forge meeting's agenda - 7th of march 2016

on IRC (freenode) #ryzomforge
http://webchat.freenode.net/?channels=ryzomforge

1 Communication & Marketing Group

2 Lore Group

3 Event Group

4 Translation Group

5 Support Group

6 Dev Group

7 Ark Group

8 Level Design Group

9 Graphics Group

10 Music Group

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#2 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
1 Communication & Marketing Group

Q: Siela, how are the translations for the User Manual going?
A: Nilstilar: Translation is done. It has now to be checked and loaded in the wiki. It also need to gather images of the French interface.

Last edited by Gaueko (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#3 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
2 Lore Group

Zendae: First, regarding the Lore Wiki, I remember that at a time it was difficult to register for me also. It would be great if for example, you could just give your nickname, get a confirmation izam with a clickable link, and then, registering done. Starting from the idea that all the players can volunteer.

Next I can give more precisions about the needs for updating the list of NPC and PC? With Vaiatua we've first worked on the update of the NPCs (I'm still speaking about the Lore Wiki). We've gathered information from the other players, but it's not always correct. The simplest way would be to get an official list. Then, regarding the PC, I thought that the best would be to involve the players, especially the ones who're attending the assemblies in their countries. Nonetheless, it's not easy to have them come on the wiki where, as was already said, it's hard to register. Maybe we can create something with the forum as a relay, where the player would announce the new appointments, replacements, leaves... To be thought about.

Gaueko: About who is who inside the politics of the different factions, I can ask to the Event Team, and then, create a task so the Lore Team works on a list to make this names official. The most important towards this, of course, is that the Lore Team regularly updates this changes.

Q: Otheriwse, an OOC announcement at the beginning of the Assemblies? Or sending an IG mail to the ones who're attending often and asking them to forward?
A: I've done that with the Fyros, but they're under restructuration and couldn't answer. But they weren't opposed to the idea.

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#4 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
3 Event Group

3.1 La Firme
Gaueko: I have been talking with Dev/Ark Teams and they are very busy with the Steam release tasks. They apologize about not answering to your e-mails. I have asked the one in charge of this task to contact you to explain this situation better. And I understand you all are angry and waiting for long.Zakkk: I'm not angry, I'm... no, we're disappointed. It seems we've worked for nothing. These animations were to celebrate the 1000 days for La Firme, and we're coming close to 1300 days and still nothing, while we had given you everything long before the 1000 days.

Riasan: About Zakkks Event we have a lot of work with Patch System/Steam Client and ARC. If this is all done we can work very faster and make lot of better stuff...but we need to finish all and this take a lot of time...


Q: Maybe a firm commitment should be taken for La Firme event for after Steam, at least?
A: I am sure that after Steam we will go back to normal, and we would be able to focus on many stuff we can´t know.


Q: The "Dev" is Ulukyn? Or someone else? Because even after Steam, someone like Ulukyn has so many things to do that it can still lag be very slow.
A: No. Dev, all the Dev Team, not just Ulukyn.

3.2 Recruitment
The Event Team is strongly understaffed and in big need of new animators to help to provide regular events. If you enjoy playing role or writing stories, join us! Help of everyone will be very useful and appreciated. To know more about it: http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/22046/2# 2.

Last edited by Gaueko (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#5 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | Français
4 Translation Group

4.1 Recruitment
Translation team is recruiting!

We're looking for translators / proofreaders to English (3 FR => EN), to German (2), to Spanish (2), to Russian (2) and to French (2).
If you're interested, send a mail to: volunteer@ryzom.com mentionning you're applying for the Translation Team.

Last edited by Gaueko (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#6 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | English | [Français]
8 Groupe Level Design

Ptitbill : Zendae, Bastien, Deed et Depyraken travaillent dur sur leur projet. Bien évidemment Steam ralentit un peu le tout. Zendae commence les dialogues de son projet. Bastien est sur plusieurs projets en parallèle pour ne pas perdre de temps. Deed est le plus pénalisé car il lui manque beaucoup d'éléments pour finir le sien. Il attend comme beaucoup que Steam soit passé. J'ai un projet à soumettre à validation, celui de Talkirc.

Depyraken : En ce qui concerne la pêche... j'ai commencé la transposition au niveau de l'Ark. Par contre, je suis quelque peu bloqué. J'ai besoin que certains fichiers soient installés sur le serveur de test. Et que les modifications que j'ai faites au niveau de mon client soient approuvées et puissent être intégrées. 

Q : La pêche est elle destinée à constituer un métier ou un passe-temps disponible dans toutes les villes de l'Écorce ?
R : Les deux ne sont pas incompatibles... mais ce n'est que mon avis.
Nilstilar : Donc la vraie question est : y aura-t-il quelques mares supplémentaires en tout pays ?
Ptitbill : Non. Mais la pêche n'est pas forcement liée aux poissons, on peut pêcher autre chose. Des grenouilles par exemple.  La jungle, le désert et la forêt possèdent des points d'eau, les mares.
Depyraken : il y a bien suffisamment de points d'eau sur atys

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#7 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
9 Graphics Group

Gaueko: Does someone something to ask or add about this?
Ptitbill: Yes, I've got lots of items requests for them. On hold... for Deed, Zendae and Bastien projects.
Gaueko: Have you contacted with Aileya about this?
Ptitbill: Yes of course.
Gaueko: I suggest you to talk with her again, but she is busy with Steam too…

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#8 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
10 Music Group

Gaueko: Does someone something to ask or add about this?
Ptitbill: I need some noise for projects.
Gaueko: The Music Team and Group are by now not working until we create the storageing "problem". But maybe I can try to speed up this and we can create those sounds.

Q: You know how to add new sounds? We've had some troubles, on our side, with the tools...
A: About your question Zatalyz, talk with Riasan. When I created the Music Team he made some experiments by his own to add music and sounds. Maybe he can guide you better.

Last edited by Gaueko (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com
uiWebPrevious1uiWebNext
 
Last visit Wednesday, 24 April 12:23:59 UTC
P_:

powered by ryzom-api