OFFICIAL NEWS


uiWebPrevious1uiWebNext

#1 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
Ryzom Forge meeting's agenda - 16th of november 2015, 20:30 UTC

on IRC (freenode) #ryzomforge
http://webchat.freenode.net/?channels=ryzomforge 

1 Dev group
1.1 Ryzom on Steam (dev part)

2 Ark group

3 Level Design Group
3.1 Ryzom Forge missions

4 Graphic group

5 Music group
5.1 Sound datasheets


[color=#ffcc00]

---

Tamarea
Ryzom Team Manager
(FR / EN / ES)

tamarea@ryzom.com

#2 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | English | [Français]
1 Groupe Dev

1.1 Ryzom sur Steam (partie Dev)

Kervala : J'ai trouvé un correctif pour les cartes graphiques NVidia avec Optimus, donc ceux qui en ont ne devraient plus avoir de soucis. En gros, ce sont les portables qui ont une carte NVidia et Intel : ça utilise la carte Intel par défaut et seulement NVidia pour les jeux déclarés. Dans le cas de Ryzom, ça utilise la carte Intel donc il y a plein de bugs graphiques. C'est pourquoi j'ai changé quelque chose dans le client pour que le driver donne priorité à la carte nvidia.

- Retour d'un testeur : La carte Optimus sous Linux est mieux gérée sur Steam. C'est très important pour tous les joueurs qui ont ce type de configuration, car ils peuvent enfin voir l'eau sur Ryzom.
- Kaetemi a corrigé un bug avec le driver audio XAudio2 (celui par défaut sous Windows).
- Kervala a corrigé le problème des décimales pour les nombres dans l'UI  (interface utilisateur) pour presque tous les clients (le client OS X est en cours de recompilation en ce moment-même).
-  Kervala met à jour quotidiennement les fichiers du client avec les corrections et les traductions manquantes transmises par l'Équipe de Traduction. Le tout est intégré dans les données de Steam.

Petit appel au passage, même si concerne l'équipe de traduction/correction : les correcteurs essaient de corriger l'intégralité du client (texte de l'interface et de l'info système) ainsi que tout les textes de PNJ avant la sortie de Ryzom sur Steam, ce qui fait qu'ils ont environ 2500 pages  à corriger pour chaque langue en environ un mois. Certains fichiers ne  font qu'une ou deux pages, d'autres quelques dizaines, d'autres quelques centaines.J'en appelle donc à tous les bons correcteurs (DE, EN, ES, FR, RU) pour venir leur prêter main forte. Si vous êtes intéressés, svp contactez soit Gaueko (gaueko@ryzom.com), soit Tamarea (tamarea@ryzom.com).

Q : Pourquoi "1 mois" pour tout corriger ?
R : Pour terminer en même temps que les autres groupes travaillant sur Steam (Dev et Comm) et donc ne pas retarder la sortie de Ryzom sur Steam. Mais au besoin, je demanderai un délai supplémentaire. Mieux vaut à mon sens attendre légèrement plus et montrer un texte en jeu épuré de ses erreurs.

1.2 Outils graphiques
YannK : Deux petites choses à propos de l'arrivée des outils graphiques : 
Q : Quelles sont les nouvelles à propos dela disponibilité de l'outil d'export vers NeL pour les objets statiques ?
R : L'outil est en cours de création, l'étape 1 est finie, l'étape 2 est en cours. Kaetemi pourrait nous en dire plus.

YannK : Je pose la question car, et c'est mon second point, j'ai abandonné temporairement l'étude et la documentation des datasheets de type .sbricks pour les .creature car c'est d'elles qu'il y aura le plus besoin pour ajouter des objets en jeu. Mais en fait c'est un pan énorme (une datasheet de creature peut contenir jusqu'à 500 lignes et des dizaines de paramètres), donc si d'autres ont de la doc qui traine, des notes de travail, même anciennes, ça m'intéresse. Mon but est de tout documenter comme je l'avais fait pour les .sitem, qu'on puisse ajouter  tout ce qu'on veut aisément dès que l'outil sera prêt. Mais vu que les .sitem étaient les plus simples, avec seulement une centaine de paramètres à étudier, ça risque d'être un peu long cette fois.

Last edited by Gaueko (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#3 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
3 Level Design Group

PtitBill: The missions being currently coded progress quietly, we've had a big part of the fyros project changed because of an anomaly regarding the Lore.As for the Tryker part, there are lots of projects, Zendae's one is taking its course... and during demonstrations it seemed to be liked by everyone.Lots of proposal by Bastien as much for the Trykers as for the other countries with a simple adjustment... but it's a bit early to talk about it.Rikutatis has joined us with Zoraï project, we're waiting for his texts.Some surprises for all countries. The players will have surprises which will change their habits.Deed is working on his Matis occupation but if other "matis" volunteers have ideas and feel like being authors, they can contact us.

Last edited by Gaueko (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#4 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
4 Graphic Group

4.1 Steam (Graphic part)
Aileya is working to create Ryzom capsules for Steam (background picture with Ryzom logo visible, in different sizes from the big one to the sticker).

Last edited by Gaueko (8 years ago)

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#5 Report | QuoteMultilingual 

Multilingual | [English] | Français
5 Music Group

5.1 Sounds datasheets
Tamarea: The sounds datasheets have been found back! But for now they aren't released, I'm waiting to know the licence. But the ones who looked at them in the the team have applauded, it seems that there is everything which was missing us. We can apparently specify sounds variations for one species of mob, so that for example the males have a lower voice which can be heard from further. To be seen if we can use it!

Q:  Additions will be possible, I think?
A: Yes, that's what we're aiming at!

PtitBill: I need a lot of sound effects.

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com
uiWebPrevious1uiWebNext
 
Last visit Tuesday, 19 March 06:03:50 UTC
P_:

powered by ryzom-api