English French German Spanish Russian
Lexiques Atysiens - Français - Ryzom Community ForumHomeGuest

Français


uiWebPrevious1uiWebNext

#1 [fr] 

Coucou Atous !

J'ai récemment entreprit de développer une webapp destiné à rendre plus facilement accessible les différents langages atysiens, et surtout à les rendre disponible en jeux.

Pour le moment j'utilise ma propre base de données que je rempli automatiquement, enfin a une ou deux erreurs près mais rapide a corriger, via ce qui est dispo sur l'encylopatys ( http://fr.ryzomnomnom.com ), seulement c'est un peu le bazar et je ne suis même pas sur que tous les langages y soit à jour.

Donc si jamais ceux qui s'occupent actuellement les différents langages peuvent me faire signe, j'aimerai bien savoir si l'encyclo est à jour ou savoir où je peux trouver une version a jour de chaque lexique, si il existe une zone de travail (forum, ...) actuellement utilisé, ...

Et si il y a la moindre remarque ou demande à faire en rapport avec ce sujet je suis preneur.

A terme il sera aussi possible de facilement ajouter ou modifier les mots contenu dans la base.

quelques petits aperçus du travail en cours:


Edit: non je n'ai pas oublier le marund j'ai juste pas de logo pour encore ^^

Last edited by Osquallo (5 years ago)

---

Osquallo
Les rêveries du yubo flaneur
The musings of the rambling yubo

#2 [fr] 

Ahhh ca c'est un super projet, et déjà bien avancé en plus! Merci Osqua :) J'ai hâte !
En ce qui concerne le tryker, la base de l'encyclopatys est à jour, les seuls mots manquants sont les derniers qui ont été mentionnés sur le forum, comme "bière" par exemple. :)

Pour les autres langues par contre, je ne sais pas du tout.

#3 [fr] 

Gros boulot en perspective, si tu as besoin d'aide pour remplir les lexiques, fait moi signe. Je ne sais pas vraiment coder, mais mettre les mots au bon endroit, ça va :)

-Tryker à peu prêt à jour, en effet, ce qui reste est sur le forum tryker IG et il y a en théorie peu de mots en plus (mais ça fait bien 6 mois que je ne suis pas allée voir).

-De même pour les zorais, peu de mots nouveaux depuis deux ans, il doit en manquer 4 ou 5 au max. Je ne crois pas avoir vu nooï et c'est le seul dont je me souviens (sans certitude sur l'ortographe en plus). Feylin saura, je lui fait confiance :)

-Marund, tout est du côté lore, rien d'ajouté par les joueurs à ma connaissance (en tout cas pas destiné aux mémoires, juste en rp). L'encyclopatys n'est pas à jour et ne fait que reprendre ce qu'il y a dans la lore.

-Fyros, il y avait pleins de choses sur http://paltoquet.homedns.org/fyros/ mais ça semble down. Mais je crois qu'Icus a tout mis sur l'encyclopatys donc... tout va bien :)

-Matis, je découvre sur l'encyclopatys un nouveau travail... mais y'a pas tout ce qu'on trouve sur http://ryzomworld.free.fr/langage/matis.html , sauf erreur ? De ce que j'ai pu accéder à l'ancien forum Alkiane, je n'ai pas eu l'impression qu'il y avait plus de mots que ce qui est noté sur ryzomworld... enfin leur forum était pas très naviguable sans être Alkiane, pour aller chercher le vocabulaire, je suis quasi sûre qu'il y avait des trucs dans les sections cachées. Reste à trouver un ancien Alkiane à torturer... *a une idée sur la question, et sur comment le faire causer*

-Pour les logos, il y a des images ici :  http://atys.ryzomnomnom.com/wiki/Category:Faction_icons dont le sigle maraudeur.
On les trouvent dans une meilleure définition dans les assets du jeu, je crois... Enfin en même temps pour une API, une ptite icone, c'est pas mal.

Le seul langage qui bouge encore un peu, c'est le tryker, les autres, avec les ressources de l'encyclopatys et les quelques liens ici, c'est tout bon. J'ai pas mal bossé sur les 5 langages (retrouver les ressources, essayer de les apprendre, préparer pour mettre sur l'encylopatys... sans jamais finir le boulot), hésite pas à me contacter si tu pense que je peux aider (mail IG, FB, mail, téléphone arabe... j'suis pas dure à trouver).

---

Suivre sur FB ou voir directement les histoires. Zatalyz sur IRC.

#4 [fr] 

Super Osqua !

Ce qui serait bien aussi c'est un champ en entrée dans lequel on rentre un mot dans sa propre langue, envoyer et hop, on obtient le mot dans les 5 langues atysiennes (s'il existe bien sur).

Cela serait plus rapide que jouer de l'ascenseur dans le lexique bien fourni. Surtout sans CTRL +F

Et l'inverse aussi. Par exemple du rentre "naete", il scan les mots français de ta base et le trouve pas, alors il cherche dans les mots atysiens et le trouve en mateis. Du coup il donne le français, et les autres.

Cela demande pour les mots de chaque langue faire une liaison vers les équivalents des autres langues, s'ils existent.

Sinon en édition, il faut effectivement avoir le mot atysien, et les traductions FR/EN/DE, mais en consultation, on a besoin que de sa langue je pense ? plus intéressant d'avoir le mot FR (détection préférence utilisateur?) et traduction Mateis/tryker/fyrk/taki/marund. Comme ça on imprimerait petit à petit notre rétine des mots atysiens :)

L'édition par les utilisateurs est une bonne idée car les langues évoluent, et c'est un gros travail que de rentrer et maintenir ça tout seul.

Bravo !

Last edited by Zendae (5 years ago)

---

Beauté, curiosité, virtuosité !

#5 [fr] 

Pour le mateis Naincognito travaille sur plein de nouveaux mots avec une allemande. Je sais pas où ça en est il y avait un projet d'académie. Ils ont un pad de travail en ligne.

---

Beauté, curiosité, virtuosité !

#6 [fr] 

Pour le fyrk, j'ai compilé toutes les ressources disponibles sur internet sur l'encyclopatys, il ne manque rien normalement. (Enfin si, le traduire en anglais et allemand !)(Ceci est un appel subtil aux traducteurs intéressés)
Et niveau évolution il n'y a rien à ma connaissance. Il faudrait demander au Vénérable Thols son avis sur la question pour être fixés ceci dit ^^

---

#7 [fr] 

Icus (atys)
Pour le fyrk, j'ai compilé toutes les ressources disponibles sur internet sur l'encyclopatys, il ne manque rien normalement. (Enfin si, le traduire en anglais et allemand !)(Ceci est un appel subtil aux traducteurs intéressés)
Et niveau évolution il n'y a rien à ma connaissance. Il faudrait demander au Vénérable Thols son avis sur la question pour être fixés ceci dit ^^

Tu n'as toujours pas fini ? :p

Last edited by Maxxye (5 years ago)

#8 [fr] 

Rien de neuf à ma connaissance par rapport au bon travail compilé par Icus sur l'encyclopatys !

---

Thols Bevhus, bavùchos èr orkolum
Archéologue novice de la Confrérie du Grand Dragon



-- neyùch zel atalùn talash --

#9 [fr] 

Pour faire patienter ceux que ça intéresse voici quelque screen:

En jeu:



Hors jeu:


---

Osquallo
Les rêveries du yubo flaneur
The musings of the rambling yubo

#10 [fr] 

oren pyr : bonjour (plus ou moins "jour d'honneur et de mort")

Hmmm... je sais pas d'où vient le "jour d'honneur et de mort" mais c'est clairement plus un "Que ta journée soie pleine de vie"... oren étant "jour" (par le coté "arrivée de la lumière") et pyr étant la vie/l'humidité (symbole de vie dans le désert).

---

Thols Bevhus, bavùchos èr orkolum
Archéologue novice de la Confrérie du Grand Dragon



-- neyùch zel atalùn talash --

#11 [fr] 

J'ai repris ce qui est sur l'encyclopatys sans trop regarder en détail encore, donc faut taper glorf !
Je risque de faire une sorte de "Beta", pour tous ces détails je pense,

---

Osquallo
Les rêveries du yubo flaneur
The musings of the rambling yubo

#12 [fr] 

Pas de soucis, mais je te préviens juste :) Je taperais sur Glorf après, il y a du avoir confusion avec akep (contraction de akash dèpyr, littéralement "La mort dans l'honneur" qui était utilisé par les soldats fyros mourants au champ de bataille, qui "remerciaient" leurs adversaires d'une mort digne)

Je modifierais ça si j'y pense !

---

Thols Bevhus, bavùchos èr orkolum
Archéologue novice de la Confrérie du Grand Dragon



-- neyùch zel atalùn talash --
uiWebPrevious1uiWebNext
 
Last visit Mon May 21 06:59:05 2018 UTC
P_:

powered by ryzom-api