EURE WERKE & LEITFÄDEN


uiWebPrevious12uiWebNext

#1 Mehrsprachig 

Mehrsprachig | English | [Deutsch] | Français
Hallo Homins,

ich möchte euch die Übersetzungs-App vorstellen, ein Werkzeug, das wir hauptsächlich für die Übersetzung unserer Apps in der App-Zone nutzen. Bis jetzt konnten nur die Übersetzer die Phrasen in der Datenbank sehen, da aber die Applikationen eine breite Infrastruktur im Hintergrund benötigen und alle Namen und Beschreibungen übersetzbar sind, ist es auch hilfreich für alle Homins, die vielleicht mit jemanden sich in einer anderen Sprache unterhalten (oder auch nur den Game-Client in einer anderen Spracheinstellung verwenden).

Mit der Veröffentlichung von Version 0.5 können alle Homins nun die Übersetzungen der Orte von Atys, der Stamm-Namen und der NPC-Titel sehen, sowie nach Phrasen in der Datenbank suchen. Es ist zu beachten, dass die Listen (besonders die der Orte) noch nicht vollständig sind und erweitert werden, wenn es die Apps erfordern. Für diese öffentliche Ansicht ist weder ein API-Key noch eine Authentifizierung notwendig.

Man kann die App IG über den Befehl /appzone 2135 aus jedem Chat-Fenster heraus starten, oder die Übersetzungs-App aus der App zone installieren. (Verbesserungs-)Vorschläge sind herzlich willkommen.



Die Übersetzung dieses Textes hat dankenswerterweise Gaperila geliefert.

#2 [en] 

thumbs up :D

---

"Decateis I Kamirac" "Necateis Sye Mideshye"
"Decateis I Loke" "Necateis Atys Morhdeis"
"I Nidran Sye Alede E Sye Neyde Ilya Necateis I Ulca"

"Liberi I`Margus"

_ Graphic-Team _

#3 [en] 

Nice ! I'm surprised it's missing spanish translation, is this not auto-generated from (at least from places / tribes, not sure it's in client translation files for the NPC titles) the client data ?

---

#4 [en] 

Lopyrech
Nice ! I'm surprised it's missing spanish translation, is this not auto-generated from (at least from places / tribes, not sure it's in client translation files for the NPC titles) the client data ?

No Russian translations either.

---

Hello!

#5 [en] 

Karagoz is working hard on spanish translations, but she is busy these days. Anyway, thanks to her the major part of Fame tracker is translated. Also Carl and Pastor did contribute in the past and thanks to those homins 418 out of 1583 strings is translated for Spanish.

I don't know anyone who can provide russian translations. It is also possible to add (generally) any other language (including Atys languages), but it needs a trustworthy translator first.

Gaperila with some help of Remigra cover german version and Kythqaaa with help of Craftjenn care about french translations. I do time to time changes in all translations, mostly to perform consistency or fix typo. If have time Bitttymacod and Gaperila correct my poor english version which is template for other languages.

Glibber did great work on german version of Book of Guilds. Sorum and Daomei are mentioned as authors of some strings, they probably did translate something for me in the past. Strings with Ryzom Translation Team as the author, were added by me as copy from ryzom web / wiki / IG. There might be some strings by other more translators but marked fuzzy at this moment. Those strings are not in use, but you search those as well.

The only strings imported by a script in any way are item names and those are not currently part of database until I create better inventory management infrastructure. We use those only internally in Univentory app.

Tribe camp site location names can be generated from localized tribe and region name. All other strings were actually translated or manually re-written by one of translators.

Theoretically is possible to import any strings if its data structure is defined, but I did not dig in client. I look more for people to care about translation than to have plenty of translated strings "as is". Anyway, application strings are more important than atys names.

Zuletzt geändert von Moniq (vor 7 Jahren)

#6 Mehrsprachig 

Mehrsprachig | English | Deutsch | [Français]
Hello homins

La nouvelle version de Lang app est sortie. Osquallo a gentiment exporté la base de données de Blablatys. J'ai importé toutes les chaines dans Lang app et vous pouvez maintenant explorer les langues d'Atys dans cette section. Les problèmes restants sont les doublons et l'absence de traduction en Anglais. L'Anglais est la langue par défaut pour Lang app alors que c'est le Français pour Blablatys. De plus, certaines chaines déjà traduites sont traduites de façon erronée en Allemand et en Anglais. Les personnes ayant une connaissance des langues Atysiennes sont les bienvenues pour aider.

De toute Façon, le principal but n'est pas de remplacer Blablatys, mais pour l'instant de fournir l'accès à une base de termes. Si dans le futur un nombre significatif de traductions de chaines est disponible, je prévois de créer une petite application qui vous présentera les langues Atysiennes sous une autre forme. Mais cela ne sera rien de plus qu'une base de mots. La grammaire et les autres aspects des langues Atysiennes ne sont pas des domaines que je maitrise assez bien :-)

L'autre nouvelle fonctionnalité, c'est un système pour stocker les filtrages et les formatages utilisateur. C'est plutôt primitif pour le moment mais cela me permet de définir n'importe quel nombre de "registre de paramètres". Quand il y aura de nouveaux cas d'utilisation, je pourrais permettre aux utilisateurs de modifier l'affichage avec de nouvelles options. Les paramètres actuels vous permettent d'afficher/cacher les traductions dans d'autres langues et de filtrer les résultats en fonction d'un état ou d'une recherche de chaine. Fame tracker utilise le même système pour fixer le format des tables des renommées. Tous les formats et les filtres sont aussi accessibles par votre profil.

Vous pouvez exécuter l'application IG en utilisant la commande /appzone 2135 à partir de n'importe quelle fenêtre de chat ou installer Lang app de App zone. Toutes les suggestions sont les bienvenues.



Traduction aimablement fournie par Kythqaaa

Zuletzt geändert von Moniq (vor 7 Jahren) | Grund: FR update

#7 Mehrsprachig 

Mehrsprachig | English | Français | [Deutsch]
Hallo Homins,

die neue Version der Übersetzungs-App ist fertig. Diese umfasst nur kleinere Korrekturen.

Über die Änderungen zum Datenschutz

Es gibt einige neue Beschreibungen im Abschnitt Über dieser Anwendung. Du solltest dir einen Moment Zeit nehmen und sie genau durchlesen. Jede Rückmeldung dazu ist willkommen.

Verwendung und Installation

Du kannst diese Anwendung IG aufrufen über den Befehl /appzone 2135 von jedem beliebigen Chat-Fenster oder über installiere Übersetzungs-App über die App Zone. Alle Verbesserungsvorschläge sind willkommen.



Die Übersetzung dieses Textes hat dankenswerterweise Gaperila geliefert.

#8 Mehrsprachig 

Mehrsprachig | English | [Deutsch] | Français
Hallo Homins,

ich habe eine neue Version der Übersetzungs-App veröffentlicht.

Wörterbuch

Die größte Änderung für Nutzer ist das neue Wörterbuch, wo du Phrasen in ausgewählten Sprachen von Atys nachschlagen kannst, die eine Übersetzung in deine (bevorzugte) Sprache besitzen. Wie bisher können alle Phrasen durchstöbert werden, nun aber auch mit der Möglichkeit zur Sortierung nach deiner oder einer atysischen Sprache.

Dynamisches App Icon

Die Anwendung nutzt ein neues Feature der Rzyom App Zone, das es erlaub ein dynamisches Icon in der Anwendungs-Leiste oder auf der Homepage anzuzeigen. Falls du ein Mitglied einer Gilde bist, dann solltest du dir bewusst sein, dass durch Installieren und Verwendung dieser App deine Anwesenheit in der Gilden-Aktivität Datenbank geloggt wird.

Änderungen in allen Anwendungen

Neben einem besseren Layout des Hauptmenüs, wurden etliche Dinge angepasst, damit die Apps im IG Browser besser angezeigt werden. Du kannst auch die Startseiten der Anwendungen in den Anwendungs-Einstellungen ändern. Diese sind erreichbar über den 'Über'-Abschnitt, zu dem man nun durch einen Klick auf den Applikationsnamen im Hauptmenü gelangt, oder über deine Form und Filter Einstellungen.

Verwendung und Installation

Du kannst diese Anwendung IG aufrufen über den Befehl /appzone 2135 von jedem beliebigen Chat-Fenster oder über installiere Übersetzungs-App über die App Zone. Alle Verbesserungsvorschläge sind willkommen.





Die Übersetzung dieses Textes hat dankenswerterweise Gaperila geliefert.

Zuletzt geändert von Moniq (vor 6 Jahren)

#9 [en] 

Moniq
In case you are a member of a guild you should understand that by installing and using this application you become of your guild activity measurement. That means your presence will be periodically logged into guild activity database.
Ah, Google and Facebook finally arrived on Atys ;-) Is there an option to opt-out for this? It feels uncomfortable to be forced to this feature.

arc

---

#10 [en] 

Not sure if you can turn it off as a user. I can choose not to use it with my apps.

#11 [en] 

Moniq
Not sure if you can turn it off as a user. I can choose not to use it with my apps.

As a user you need to turn it on.

---

Hello!

#12 [en] 

Moniq
Not sure if you can turn it off as a user. I can choose not to use it with my apps.

I meant the activity tracking in your internal database. Maybe I don't want atys to know when exactly I was logged on for reasons xyz. The dynamic icon is fine.

arc

---

#13 [en] 

Arcueid
Moniq
Not sure if you can turn it off as a user. I can choose not to use it with my apps.

I meant the activity tracking in your internal database. Maybe I don't want atys to know when exactly I was logged on for reasons xyz. The dynamic icon is fine.

arc

You can set yourself to be excluded from your guild members list. However your guild leader can change that back. This option is there since possibility to import guild members manually.

#14 [en] 

Arcueid
Ah, Google and Facebook finally arrived on Atys ;-) Is there an option to opt-out for this? It feels uncomfortable to be forced to this feature.

arc


Dont you want to know that
Moniq, HO of Phaedreas Tears visited one of Moniq's apps at 2018-05-17, 15:27:34
Zatarga, leader of Wolves of Atys visited one of them too in it 2018-05-17, 12:09:09
Or that, Fenomeno, HO of SW opened one of them at 2018-05-17, 02:22:28

Way better for stalker than what facebook was in 2010 when I last used it =D

Kinda would like option to opt my activity too =P

---



#15 [en] 

Jahuu
...

Kinda would like option to opt my activity too =P

Means?
uiWebPrevious12uiWebNext
 
Last visit Samstag 27 April 21:02:36 UTC
P_:

powered by ryzom-api