VOS CREATIONS & GUIDES


uiWebPrevious12uiWebNext

#1 Multilingue 

Multilingue | English | Deutsch | [Français]
Hallo homins

Je voudrais vous présenter l'application Lang, un outil que nous utilisons principalement pour gérer les traductions pour nos applications dans la zone de l'application. Jusqu'à présent, seuls les traducteurs pouvaient voir les chaînes dans la base de données. Étant donné que ces applications requièrent une large infrastructure en arrière-plan et que tous les noms et descriptions sont traduisibles, il peut également être utile pour les homins qui doivent communiquer avec quelqu'un qui parle une langue différente (et / ou utiliser le client du jeu dans différentes langues).

Avec la sortie de la version 0.5, tous les homins sont maintenant en mesure de voir la vue d'ensemble des sites Atysian, des noms de tribu et des titres NPC et aussi pouvoir rechercher toutes les chaînes dans la base de données. Veuillez noter que ces listes (en particulier les lieux) ne sont pas encore terminées et seront complétées au besoin par les applications. Ni la clé de l'API ni l'authentification n'est requise pour les sections publiques.

Vous pouvez exécuter l'application IG en utilisant la commande /appzone 2135 à partir de n'importe quelle fenêtre de chat ou installer l’Application Lang de Zone d'application. Toutes les suggestions sont les bienvenues.



Traduction de Craftjenn

#2 [en] 

thumbs up :D

---

"Decateis I Kamirac" "Necateis Sye Mideshye"
"Decateis I Loke" "Necateis Atys Morhdeis"
"I Nidran Sye Alede E Sye Neyde Ilya Necateis I Ulca"

"Liberi I`Margus"

_ Graphic-Team _

#3 [en] 

Nice ! I'm surprised it's missing spanish translation, is this not auto-generated from (at least from places / tribes, not sure it's in client translation files for the NPC titles) the client data ?

---

#4 [en] 

Lopyrech
Nice ! I'm surprised it's missing spanish translation, is this not auto-generated from (at least from places / tribes, not sure it's in client translation files for the NPC titles) the client data ?

No Russian translations either.

---

Hello!

#5 [en] 

Karagoz is working hard on spanish translations, but she is busy these days. Anyway, thanks to her the major part of Fame tracker is translated. Also Carl and Pastor did contribute in the past and thanks to those homins 418 out of 1583 strings is translated for Spanish.

I don't know anyone who can provide russian translations. It is also possible to add (generally) any other language (including Atys languages), but it needs a trustworthy translator first.

Gaperila with some help of Remigra cover german version and Kythqaaa with help of Craftjenn care about french translations. I do time to time changes in all translations, mostly to perform consistency or fix typo. If have time Bitttymacod and Gaperila correct my poor english version which is template for other languages.

Glibber did great work on german version of Book of Guilds. Sorum and Daomei are mentioned as authors of some strings, they probably did translate something for me in the past. Strings with Ryzom Translation Team as the author, were added by me as copy from ryzom web / wiki / IG. There might be some strings by other more translators but marked fuzzy at this moment. Those strings are not in use, but you search those as well.

The only strings imported by a script in any way are item names and those are not currently part of database until I create better inventory management infrastructure. We use those only internally in Univentory app.

Tribe camp site location names can be generated from localized tribe and region name. All other strings were actually translated or manually re-written by one of translators.

Theoretically is possible to import any strings if its data structure is defined, but I did not dig in client. I look more for people to care about translation than to have plenty of translated strings "as is". Anyway, application strings are more important than atys names.

Dernière édition par Moniq (il y a 7 ans).

#6 Multilingue 

Multilingue | English | [Deutsch] | Français
Hallo Homins

die neue Version der Übersetzungs-App ist verfügbar. Osquallo war so freundlich die Blablatys Datenbank als Export bereit zustellen. Die Phrasen sind alle importiert worden und können auch in den verschiedenen Sprachen von Atys eingesehen werden. Noch zu lösende Probleme sind die Duplizität von Phrasen und das Fehlen von einer englischen Übersetzung. Englisch ist die Standardsprach der Übersetzungs-App, Französisch die von Blablatys. Auch sind einige bereits übersetzten Phrasen sind falsch ins Englische oder Deutsche übersetzt worden. Jeder mit Wissen um die Sprachen von Atys ist eingeladen mit zu helfen.

Das Ziel ist aber nicht Blablatys zu ersetzen, sondern lediglich einen Möglichkeit bieten, die Phrasen
in einer Datenbank verfügbar zu machen. Falls in der Zukunft deutlich mehr Phrasen übersetzt sind, könnte ich mir eine eigene kleine App zu erstellen, die einem die Sprachen von Atys in einer anderen Form näher bringt. Aber es wird nicht mehr als eine Datenbank von Wörtern. Grammarik und andere Aspekte sollen außen vor bleiben, da ich davon nicht viel verstehe ;-)

Die andere Neuerung ist eie System, das Filter- und Aussehens-Einstellungen speichert. Bisher mutet es noch etwas primitiv an, allerdings erlaubt es eine beliebige Anzahl von Einstellungen. Falls es gut ankommen, kann ich noch weitere gewünschte Einstellungen hinzufügen. Bisher erlaubt es das Ein- bzw. Ausblenden von Übersetzungen von Sprachen und das Filtern vom Status der Übersetzung oder der Such-Phrase. Die Ruhm-App nutzt das gleiche System für die Konfiguration der Tabellen. Alle Form- und Filter-Einstellungen sind auch über das Profil einstellbar.

Man kann die App IG über den Befehl /appzone 2135 aus jedem Chat-Fenster heraus starten, oder die Übersetzungs-App aus der App zone installieren. (Verbesserungs-)Vorschläge sind herzlich willkommen.



Die Übersetzung dieses Textes hat dankenswerterweise Gaperila geliefert.

Dernière édition par Moniq (il y a 7 ans). | Raison: FR update

#7 Multilingue 

Multilingue | English | [Français] | Deutsch
Bonjour homins

La nouvelle version de Lang app est sortie. C'est une version de maintenance.

À propos et changement de politique de confidentialité

Il y a de nouvelles spécifications à About section pour cette application. Vous devriez prendre un moment pour lire les informations d'à propos et les détails de la politique de confidentialité. Tous les retours sur cette déclaration sont les bienvenus.

Utilisation et installation

Vous pouvez lancez l'application IG en utilisant la commande /appzone 2135 à partir de n'importe qu'elle fenètre de chat or installer Lang app à partir de App zone. Toutes les sugestions sont les bienvenues.



Traduction fournie par Kythqaaa

#8 Multilingue 

Multilingue | English | Deutsch | [Français]
Bonjour les homins

Je viens de sortir une nouvelle version de Lang app.

Dictionnaire

L'un des plus grands changements pour les utilisateurs est le nouveau dictionnaire, qui permet de trouver toutes les chaînes dans une langue d'Atys ayant une traduction dans ta langue (préférée). Néanmoins, on peux l'utiliser comme auparavant, il y a juste un tri supplémentaire par langue d'Atys.

Icône d'application dynamique

L'application utilise une nouvelle fonction des app zones, qui permet d'afficher une icône dynamique dans la barre d'application ou la page d'accueil. Si tu es membre d'une guilde, en installant et en utilisant cette application, tu participes à la mesure de l'activité de ta guilde : ta présence sera périodiquement loguée dans la base de donnée des guildes.

Meilleur intégration avec les autres applications

En plus de l’icône améliorée, il y a eu des améliorations d'intégration avec le navigateur IG. De plus, on peux changer la page d'accueil de chaque application dans les paramètres de personnalisation des apps. On accède à ces paramètres via la section, et de plus maintenant, par un clic sur le nom d'application dans le menu principal, ou vos options Formulaires et filtres.

Utilisation et installation

On peux lancer l'application IG avec la commande /appzone 2135 (tapé dans un chat) ou installer Lang app de la zone des Applications. Toutes les suggestions seront les bienvenues.





Traduction fournie par Craftjenn

Dernière édition par Moniq (il y a 6 ans).

#9 [en] 

Moniq
In case you are a member of a guild you should understand that by installing and using this application you become of your guild activity measurement. That means your presence will be periodically logged into guild activity database.
Ah, Google and Facebook finally arrived on Atys ;-) Is there an option to opt-out for this? It feels uncomfortable to be forced to this feature.

arc

---

#10 [en] 

Not sure if you can turn it off as a user. I can choose not to use it with my apps.

#11 [en] 

Moniq
Not sure if you can turn it off as a user. I can choose not to use it with my apps.

As a user you need to turn it on.

---

Hello!

#12 [en] 

Moniq
Not sure if you can turn it off as a user. I can choose not to use it with my apps.

I meant the activity tracking in your internal database. Maybe I don't want atys to know when exactly I was logged on for reasons xyz. The dynamic icon is fine.

arc

---

#13 [en] 

Arcueid
Moniq
Not sure if you can turn it off as a user. I can choose not to use it with my apps.

I meant the activity tracking in your internal database. Maybe I don't want atys to know when exactly I was logged on for reasons xyz. The dynamic icon is fine.

arc

You can set yourself to be excluded from your guild members list. However your guild leader can change that back. This option is there since possibility to import guild members manually.

#14 [en] 

Arcueid
Ah, Google and Facebook finally arrived on Atys ;-) Is there an option to opt-out for this? It feels uncomfortable to be forced to this feature.

arc


Dont you want to know that
Moniq, HO of Phaedreas Tears visited one of Moniq's apps at 2018-05-17, 15:27:34
Zatarga, leader of Wolves of Atys visited one of them too in it 2018-05-17, 12:09:09
Or that, Fenomeno, HO of SW opened one of them at 2018-05-17, 02:22:28

Way better for stalker than what facebook was in 2010 when I last used it =D

Kinda would like option to opt my activity too =P

---



#15 [en] 

Jahuu
...

Kinda would like option to opt my activity too =P

Means?
uiWebPrevious12uiWebNext
 
Last visit jeudi 2 Mai 16:56:08 UTC
P_:

powered by ryzom-api