English French German Spanish Russian
Log - Ryzom Forge meeting - 2nd of february 2015 - RYZOM FORGE - Ryzom Community ForumHomeGuest

RYZOM FORGE


Log - Ryzom Forge meeting - 2nd of february 2015

<Tamarea> Groupe Ark
<Lyne> *Tamarea: Ark group

<Tamarea> - [RF] Création de missions Ark:
<Lyne> *Tamarea: - [RF] Creation of Ark missions:

<Tamarea> WG fournira un template afin d'harmoniser le processus.
<Lyne> *Tamarea: WG will provide a template to standardize the process

<Tamarea> Il reste aussi à mettre en place un système pour savoir qui travaille sur quoi.
<Lyne> *Tamarea: We'll also need to find a system to know who is working on what

<Tamarea> Les demandes de validations d'une mission, au niveau de l'idée RP et du script Ark seront probablement à faire via deux boutons qui apparaitront dans la fenêtre d'Ark.
<Lyne> *Tamarea: Demands for validating a mission, both on the RP idea and the Ark script, will probably have to be done through two buttons taht will appear in the Ark window

<Remigra> (am back to where we just thank you for your orientation)

<virg> validation buttons will be very useful :)
<Lyne> *Virg : Des boutons de validation seront très utiles :)

<Tamarea> Je sais que Virg a déjà commencé à travailler avec l'Ark, je lui laisse la parole pour nous expliquer brièvement son projet.
<Lyne> *Tamarea: I know Virg already started workin with Ark, I let him speak to explain shortly his project

<virg> umm just a few things for marauders basically :)
<Lyne> *Virg : Hum, juste quelques petites choses pour les maraudeurs, en gros :)

<virg> basically an occupation for marauders where we kill guards and use an npc as a NH hand in type thing
<Lyne> *Virg : En gros, un métier pour les maraudeurs, où on tue des gardes et on utilise un PNJ comme NH pour lui donner des objets types

<Tamarea> Merci Virg.
<Lyne> *Tamarea: Thanks Virg

<Tamarea> Qui d'autre utilise Ark pour écrire des missions, ou aimerait le faire ?
<Lyne> *Tamarea: Who else is using Ark to write missions, or would like to do it?

<Shepeng> Moi j'aimerais le faire, mais je n'y comprends rien, pour l'instant
<Lyne> *Shepeng: I'd like to do it, but I don't understand a thing for now

[<Remigra> concern is to develop missions?
<Lyne> *Remigra : La question c'est de développer des missions ?

[<Tamarea> Yes Remigra.
<Lyne> *Tamarea: Oui Remigra

<Remigra> only the planning or the implementation, the implementation would be a problem without programierkenntnisse for me.
<Lyne> *Remigra : Juste la préparation ou la mise en oeuvre. La mise en oeuvre me poserait un problème sans connaissences en informatique

<Yenno> That would require good knowledge of coding ... So that's not an anyone task i think.
<Lyne> *Yenno : Ca nécessiterait de bonnes connaissances en codage... Donc ce n'est pas une tâche pour n'importe qui, je pense

[21:59:40] <Tamarea> Shepeng, il y a un manuel en cours d'écriture ici : http://forge.ryzom.com/wiki/ARCC_intro_FR, et sinon d'autres pourraient te montrer et te guider.
<Lyne> *Tamarea: Shepeng, there's a manual under writing here (see Tamarea's link), and otherwise, other may show you and guide you

<Remigra> to develop missions that would be adapted also to historical atys would be no problem.
<Lyne> *Remigra : Développer des missions qui seraient aussi adaptées à l'histoire d'Atys ne serait pas un problème

<Tamarea> Remigra, Shepeng et Yenno : je le dirai tout à l'heure à propos du groupe WG-Ark, mais il est prévu de créer une interface simple pour les non informaticiens (comme pouvait l'être celle du Ring).
<Lyne> *Tamarea: Remigra, Shpeeng and Yenno: I'll tell it lter about the WG-Ark group, but it is planned to created a simple interface for non computer guys (such as the one of the Ring)

[22:02:57] <Tamarea> L'interface actuelle est complexe et permet bien plus de choses, mais une interface plus simple pour les non informaticiens sera plus adaptée.
<Lyne> *Tamarea: Current interface is complex and allows a lot more things, but a simpler interface for non computer guys would be more adapted

<virg> missions are very hard to make with ark (if that was what someone asked)
<Lyne> *Virg : Les missions sont très difficiles à faire avec ARK (si c'est ce que quelqu'un a demandé)

<virg> the only way you can do is via npc bubbles
<virg> like the city welcomers
<Lyne> *Virg : La seule façon d'en faire est par l'intermédiaire des bulles des PNJ, comme les hôtes d'accueil des villes

<virg> the npc bubbles they give
<Lyne> *Virg : les bullles des PNJ qu'ils donnent

<Yenno> Ah so it's not really the matter of coding-knowldge it's rather a matter of time and knowin' how ark works.
<Lyne> *Yenno : Ah alors ce n'est pas tant un problème de savoir coder mais plutôt un problème de temps et de savoir comment Ark fonctionne

<virg> yup but the mission bit on ark doesnt work properly atm (or I havent got it to work)
<Lyne> *Virg : Ouaip, mais la partie mission d'ark ne fonctionne pas très bien pour l'instant (ou alors je n'ai pas réussi à le faire marcher)

<virg> I have managed to make some missions using npc bubbles but its limited
<Lyne> *Virg : J'ai réussi à faire quelques missions en utilisant les bulles des PNJ, mais c'est limité

<virg> but ark is very hard to use a very little botting shortcuts im afraid yenno :)
<Lyne> *Virg : Mais j'en peur que ark ne soit très compliquer pour utiliser quelques raccourcis de bots, j'en ai peur, yenno :)

<Tamarea> Si vous avez besoin d'aide pour maîtriser Ark, vous pouvez demander à Goki, qui est le leader du groupe Ark (Lui parler en anglais).
<Lyne> *Tamarea: If you need help mastering Ark, you can ask Goki, who's the leader of the Ark group (speak with him in English)

<Tamarea> Plus il y aura de monde à le maîtriser, et plus il y aura de "formateurs" pour aider les nouveaux venus !
<Lyne> *Tamarea: The more people know it, and the more there will be "trainers" for the newcomers!

[22:08:00] <Remigra> in the ring I have installed many missions. with these tools I could implement it ^^ or similar.
<Lyne> *Remigra : Sur le ring, j'ai installé beaucoup de missions. Avec ces outils, je pourrais le mettre en oeuvre ^^ ou d'autres similaires

<virg> I am happy to help with any ark stuff as well
<virg> I know Goki is busy a lot
<Lyne> *Virg : Je serai ravi d'aider avec tout ce qui touche à ark. Je sais que Goki est très occupé

<virg> currently helping talk and sometime naema
<Lyne> *Virg : pour l'instant, j'aide talk, et parfois naema

<virg> but if I have some spare time I can show people the basics
<virg> and you can learn an awful lot just by reading other peoples scripts
<Lyne> *Virg : Mais si j'ai un peu de temps libre, je peux montrer les bases aux gens. Et on peut apprendre énormément de choses rien qu'en lisant les scripts des autres

<Tamarea> He's busy because few ones know Ark. The more will know, the best it will be for him too.
<Lyne> *Tamarea : Il est occupé parce que trop peu connaissent Ark. Plus il y aura de gens qui connaissent, le mieux ce sera pour lui aussi

<Tamarea> D'accord, donc Virg pourra commencer à apprendre les bases aux nouveaux, et Goki pourra prendre la relève pour les détails si besoin.
<Lyne> *Tamarea: Ok, so Virg could start teaching the basics to newcomers, and Goki can take over for the details if needed

<Remigra> the ark group is therefore planning for missions and incorporating your responsibility to play?
<Lyne> (Remigra, can you please repeat in DE? And maybe Shepeng can translate? I'm sorry, I haven't really understood)

<Remigra> ist die Ark Gruppe also zuständig für Missiones entwicklung und dessen einbindung ins spiel?
<Shepeng> *Remigra : La compétence du groupe Ark est le développement des mission et leur intégration en jeu, n'est ce pas ?
<Lyne> *Remigra : Est-ce que le groupe Ark est aussi ceuli pour la planification des missions et donc leur ajout en jeu ?

<Tamarea> Le groupe de Level Design conçoit les missions, le groupe Ark les code.
<Lyne> *Tamarea: The Level Design group conceives the missions, the Ark group codes them (writes them?)

<Tamarea> Vous pouvez tout à fait ne vous occuper que de l'écriture d'une mission, puis demander au groupe Ark de le scripter dans Ark.
<Lyne> *Tamarea: You can take care only of the preparing a mission, and then ask the Ark group to create the script in Ark

<Tamarea> Bien sûr, vous pouvez faire les deux à la fois si vous savez le faire et en avez envie.
<Lyne> *Tamarea: Of course, you can do both if you know how to do it and wish to

<Remigra> ah ok

<Remigra> Unfortunately I can only plan and design ^^ or graphically active. Programieren, ect above code. unfortunately I can not at all.
<Lyne> *Remigra : Malheureusement, je ne peux que planifier et concevoir ^^ ou graphiquement actif. Programmer, tout ça, malheureusement je ne peux pas du tout

<Tamarea> Le groupe Ark de RF peut ajouter les missions sur le serveur de test (le Yubo) ; une fois ces missions testées et validées, c'est le groupe Ark de WG qui les migre sur Atys.
<Lyne> *Tamarea: The Ark group of RF can add missions on the test server (the Yubo); once these missions have been tested and validated, it is the Ark Group of WG that moves them on Atys.

<virg> I can show you how to use ark remi
<virg> requires no coding expiernce
<Lyne> *Virg : Je peux te montrer comment utiliser ark, remi, ça ne demande pas de savoir coder

<Remigra> ok ty virg
<Remigra> let us do later :)
<Lyne> *Remigra : Merci virg, on fera ça plus tard :)

<Remigra> my interest is there, I will be with Virg composed later ^^ if he wants.
<Lyne> *Remigra : C'est la partie qui m'intéresse, je verrais le reste avec Virg plus tard s'il veut bien ^^

<Tamarea> Pour résumer, qui aimerait essayer de travailler avec Ark ?
<Lyne> *Tamarea: To summarize, who would like to try working with Ark?

<virg> just send me a mail or a tell in game if you want help
<virg> I can do most things with ark now
<Lyne> *Virg : Envoyez moi juste un mail ou un tell IG, si vous voulez que je vous aide. Je peux faire pas mal de choses avec ark maintenant

Shepeng lève la main

<Yenno> I'd like to give it a try.
<Lyne> *Yenno : J'aimerais essayer

<Remigra> I'm also interested :)
<Lyne> *Remigra : Je suis aussi intéressée

<SIELA1915> I would want to try ark
*Siela : J'aimerais essayer Ark


<Tamarea> Pour finir avec le groupe Ark :
<Lyne> *Tamarea: Last thing for the Ark group:

<Tamarea> [WG] Développement d'Ark:
<Lyne> *Tamarea: [WG] Ark development:

<Tamarea> - Développement / ajouts de fonctionnalités
<Lyne> *Tamarea: - Development / addition of functionalities

<Tamarea> - Travail sur une sécurisation optimale
<Lyne> *Tamarea: - Work on an optimal security

<Tamarea> Prévu : ajout d'une interface simple (style Ring) pour une prise en main facile par les joueurs lorsqu'Ark leur sera ouvert sur Atys (sans doute dans les Pocket Worlds).
<Lyne> *Tamarea: Planned: addition of a simple interface (Ring style) for an easy pick up by the players when Ark will be open to them on Atys (probably in the Pocket Worlds)

<Tamarea> Ulukyn, Goki, Riasan et Cerulean travaillent sur tout ça, et Bepock contribue à compléter le manuel Ark : http://forge.ryzom.com/wiki/ARCC_intro_FR
<Lyne> *Tamarea: Ulukyn, Goki, Riasan and Cerulean work on all this, and Bepock helps filling the Ark manual (see Tamarea's link)

---

Tamarea
Ryzom Team Manager
(FR / EN / ES)

tamarea@ryzom.com



Ryzom Forge Wiki
Show topic
Last visit Sun Aug 18 23:10:08 2019 UTC
P_:

powered by ryzom-api