Français


Petite correction

Icus (atys)
3-Personne (je dis bien personne) ne s'est dit qu'il serait -peut-être- intelligent de me prévenir que le message avait été posté en anglais (même riditch ne me l'a pas dit quand je l'ai tell à ce propos il y a quelques jours ...)

Exact, mais je viens de l'apprendre en lisant ton post à l'instant... et j'ai la flemme de rechercher le-dit post en anglais. Pour moi la lettre originale est celle de Tinma, précédant ton message où Icus demande "l'assistance" de Riditch et Zakkk.

[edit] Je viens, grace à Zhoi qui a eu la délicatesse de mettre un lien, de lire le sujet en anglais.
Icus (atys)
Si la situation se reproduit, sachez qu'un petit tell pour me demander de traduire le texte (ou, traduisez-le directement même), ça coûte pas grand chose et ça évite ce genre de soucis.

Ca me parait effectivement un minimum, je pensais que ca avait été fait. Mea culpa

Icus (atys)
Je précise aussi que quand j'envoie une lettre à certains nobles (choisis pour une raison comme une autre, c'est pas le sujet), en leur demandant de transmettre à tous les nobles, que je signe avec mon titre officiel, et que riditch renvoie la lettre devant le conseil des nobles, c'est bien une lettre officielle, pas un mot d'amour pour Riditch & Zakkk (il y a les izams privés pour ça).

Juste !! Riditch est marié et n'a nullement besoin d'un amant ! Velu qui plus est ! Ma prétendue soumission aux Fyros / Kamistes / Caprynis ou que sait-je peut se jouer en RP, mais quand ca commence à dévier sur l'appréciation du (des) joueur(s), ca dépasse clairement les bornes. Ma patience a des limites, c'est un jeu et j'y viens pour m'amuser ! Pas pour me prendre la tête !

Merci Icus d'avoir fait cette mise au point, j'en profite du coup pour faire la mienne ;-)

---

Riditch di Aquilon, dit "Reedeek"
Duc de la Maison Aquilon
ex Ambassadeur Royal
ex Commissaire TENANT du Royaume
Show topic
Last visit Thursday, 25 April 00:05:55 UTC
P_:

powered by ryzom-api