NOUVELLES OFFICIELLES


uiWebPrevious1uiWebNext

#1 Reporter | CiterMultilingue 

Multilingue | [Français] | English
Ordre du jour de la réunion de Ryzom Forge du 6 juin 2016

sur IRC (freenode) #ryzomforge
http://webchat.freenode.net/?channels=ryzomforge

1 Groupe Communication & Marketing

2 Groupe Lore

3 Groupe Event

4 Groupe Traduction

5 Groupe Support


---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#2 Reporter | CiterMultilingue 

Multilingue | English | [Français]
1 Groupe Communication & Marketing

Siela : Le lien vers les Logs IRC Ryzom est mauvais... Il me redirige après un temps et me dit de mettre a jour mes marque-pages. Il s'agit du lien affiché lorsqu'on se connecte ici : http://khaganat.net/irc/logryzom.php. Le lien correct est https://khaganat.net/irc/ryzom/index.php-
Gaueko: Je modifierai le sujet plus tard ici (sur le canal IRC #ryzomforge) de sorte que nous ayons le bon lien visible pendant que je tente de changer l'autre.

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#3 Reporter | CiterMultilingue 

Multilingue | [English] | Français
2 Lore Group

Q: There were works ongoing on the wiki about the tribes background. Is it still on? Or on hold?
A: We are making great efforts to reorganize the Lore Team so we work better. We have plenty of tasks, but as far as I know, this work is still going on. Once the documents are ready to be validated, Lore Team Validators musttake care of them of course.
Lyne: Meaning that the work on the tribes on the wiki is on hold until the Lore Team is reorganized?
Gaueko: No. For now, this work is something the RF Lore Group is taking care of. So it is up to the ones who are working on it after all. Lore Team is just in baby steps towards a better and more fluid workflow. The Lore Team in this case is here to offer assistance and to validate the work.

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#4 Reporter | CiterMultilingue 

Multilingue | English | [Français]
3 Groupe Event

1.1 Recrutement :
L'Équipe d'animation s'agrandit avec l'arrivée d'une nouvelle recrue : Illieoni (EN).

Ceux qui souhaitent nous rejoindre, n'hésitez pas à envoyer un courriel à : volunteer@ryzom.com

Dernière édition par Gaueko (il y a 8 ans).

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#5 Reporter | CiterMultilingue 

Multilingue | English | [Français]
4 Groupe Traduction

1.1 Recrutement :
L'Équipe de Traduction s'agrandit avec l'arrivée de Maupas (FR <=> EN).
D'autres candidatures sont en cours d'examen.

Ceux qui souhaitent nous rejoindre, n'hésitez pas à envoyer un courriel à : volunteer@ryzom.com

Dernière édition par Gaueko (il y a 8 ans).

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com

#6 Reporter | CiterMultilingue 

Multilingue | English | [Français]
5 Groupe Support

1.1 Recrutement :
L'Équipe de Support s'agrandit grâce au retour d'Iribulin (FR) et à l'arrivée de Xyssen (FR) et Shyilia (EN).

Ceux qui souhaitent nous rejoindre, n'hésitez pas à envoyer un courriel à : volunteer@ryzom.com

---


Gaueko
Communications Manager Assistant - Translation Team Manager, Lore Team Member - ES/EN


gaueko@ryzom.com
uiWebPrevious1uiWebNext
 
Last visit vendredi 7 Juin 00:58:39 UTC
P_:

powered by ryzom-api